Pieza En Forma De Tango - Les Luthiers
С переводом

Pieza En Forma De Tango - Les Luthiers

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:13

Нижче наведено текст пісні Pieza En Forma De Tango , виконавця - Les Luthiers з перекладом

Текст пісні Pieza En Forma De Tango "

Оригінальний текст із перекладом

Pieza En Forma De Tango

Les Luthiers

Оригинальный текст

DR: Cuando llego al bulín que vos dejaste

Esa tarde de copas y palabras

Rememoro el amor que me juraste

Y los besos que a la noche vos me dabas

En las horas de escabio y amargura

Me pregunto si fue cierto tu cariño

Y aunque busco en el hembraje no hay ninguna

Que como vos, me quiera como a un niño

¿Por qué te fuiste… mamá, con ese gil antipático?

¿Por qué te fuiste mamita, dejándome en mi dolor?

¿Por qué te fuiste mamá… con ese señor mayor?

¿Por qué te fuiste, viejita?

¿Qué tiene él que yo no?

(Dictando a un mecanógrafo)

Querida vieja:

Decí por Dios que me has dao, que tengo el corazón hecho pedazos

De chiquilín te miraba de afuera… afuera… eso

Viejita, que noches llenas de hastío… emmm… y de frío…

Punto y aparte… No, no, aparte, aparte

En la esquina del herrero la percanta

Mano a mano con la seda y el percal

Mira al músculo que ni una vez descansa

El romance otario araca vil metal

Metejón, taimado, taita guapo

Cafetines, suburbios, arrabales

Conventillo, Pompeya, esquina y tango

Ilusión de gigolós sentimental… les

¿Por qué te fuiste, mamá?

Poca ropa me lavabas…

¿Por qué te fuiste, mamita?

Raras veces te pegaba…

¿Por qué te fuiste, viejita?

¿Por qué ya no estás mamá…

Como madre hay una sola… amurado me largás…

Si no me pasas más guita…

Me viá vivir con papá

Перевод песни

Д.Р.: Коли я дійду до булини, яку ти залишив

Той день напоїв і слів

Я пам'ятаю любов, яку ти мені присягнув

І поцілунки, які вночі ти дарував мені

У години корости й гіркоти

Цікаво, чи справді це було твоє кохання

І хоч шукаю в жіночому немає

Хто, як не ти, любить мене, як дитину

Чому ти пішла... мамо, з тим неприємним гілом?

Чому ти пішла, мамо, залишивши мене в моєму болі?

Чому ти пішла, мамо, з тим старим джентльменом?

Чому ти пішла, стара?

Що в нього є, чого немає в мене?

(диктує друкарці)

Шановна старенька:

Скажи за Бога, що ти мені дав, що моє серце розбите

У дитинстві я дивився на вас з боку... з боку... того

Стара леді, які ночі, сповнені нудьги... е-е... і холодні...

Крапка... Ні, ні, вбік, убік

В кутку коваля перканта

Рука об руку з шовком і перкалем

Подивіться на м'яз, який ніколи не відпочиває

Романтика отаріо арака віл метал

Metejón, хитрий, taita красень

Кафе, передмістя, передмістя

Конвентільо, Помпея, корнер і танго

Сентиментальна ілюзія жиголо… ім

Чому ти пішла, мамо?

Ти мало одягу для мене випрала...

Чому ти пішла, мамо?

Я рідко тебе б'ю...

Чому ти пішла, стара?

Чому ти більше не мама...

Як мати є лише одна... Амурадо, ти забираєш мене...

Якщо ви не передасте мені більше грошей...

він бачив, як я живу з татом

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди