Para La Vida - Leon Gieco
С переводом

Para La Vida - Leon Gieco

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:38

Нижче наведено текст пісні Para La Vida , виконавця - Leon Gieco з перекладом

Текст пісні Para La Vida "

Оригінальний текст із перекладом

Para La Vida

Leon Gieco

Оригинальный текст

Estoy aquí sentado, bajo del pequeño sol

El que nos dio águila y tambien gorrión

¿Qué hacer con el silencio, cuando la cabeza estalla?

¿Cómo parar la impotencia de no poder hacer nada?

Porque querer matar a tus hijos

Es para que duela años la sangre

Ayer por no querer a la patria

Y ahora por quererla demasiado

Leyes viejas, más genocidas

Mal presagio para la vida

Con la luz llena de sombras, y con el sol en sufrimiento

Vuelvo a mi casa de rodillas, y aquí mis amigos muertos

En un país enfermo, todas las cartas sobre la mesa

Jugando juegos perversos, entre fútbol y guerra

Sangre de gloria, odio contra amor

Dioses y bestias, locura y dolor

Abriré las puertas de este vacío

Porque el destino me lanzó hacia arriba

Leyes viejas, más genocidas

Mal presagio para la vida

Insistiré con un mar de rosas

Y construiré, sobre cenizas

Tendré un sueño nuevo en mis manos

Y lucharé para que sea justicia

Las mejillas de mis hijos en mis labios

Y encontraré en sus ojos un nuevo descanso

Leyes viejas, más genocidas

Mal presagio para la vida

Перевод песни

Я сиджу тут під маленьким сонечком

Той, хто дав нам орла та ще й горобця

Що робити з тишею, коли голова вибухає?

Як зупинити безсилля нічого не вміти?

Навіщо хочуть вбивати своїх дітей

Це так, що роками кров болить

Вчора за нелюбов до країни

А тепер за те, що любив її занадто сильно

Старі закони, більш геноцидні

погана прикмета для життя

Зі світлом, повним тіней, і з сонцем у стражданні

Повертаюся до хати на колінах, а тут мої мертві друзі

У хворій країні всі карти на стіл

Граючи в жахливі ігри між футболом і війною

Кров слави, ненависть проти любові

Боги і звірі, божевілля і біль

Я відчиню двері цієї порожнечі

Бо доля мене підкинула

Старі закони, більш геноцидні

погана прикмета для життя

Буду наполягати з морем троянд

І буду будувати, на попелищі

Нову мрію матиму в руках

І я буду боротися за справедливість

Щоки моїх дітей на моїх устах

І я знайду в його очах новий відпочинок

Старі закони, більш геноцидні

погана прикмета для життя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди