Amigos Tengo Por Cientos - Leon Gieco
С переводом

Amigos Tengo Por Cientos - Leon Gieco

  • Рік виходу: 1986
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:21

Нижче наведено текст пісні Amigos Tengo Por Cientos , виконавця - Leon Gieco з перекладом

Текст пісні Amigos Tengo Por Cientos "

Оригінальний текст із перекладом

Amigos Tengo Por Cientos

Leon Gieco

Оригинальный текст

Amigos tengo por cientos

Para toda mi delicia

Yo lo digo sin malicia

Con verdadero contento

Yo soy amiga del viento

Que rije por las alturas

Amiga de las honduras

Con vueltas y torbellinos

Amiga del aire fino

Con toda su travesura

Yo soy amigo del fuego

Del astro mas relumbrante

Porque en el cielo arrogante

Camina como su dueño

Amigo soy del ruiseñor

Relampago de la luna

Con toda su donosura

Alumbra la mar furiosa

Y amigo de las frondosas

Obscuridades nocturnas

Amigo del solitario

Lucero de la mañana

Y de la brisa temprana

Que brilla como un rosario

Amiga del jardinario

Del arco de las alianzas

Amiga soy de confianza

De nubes y nubarrones

Tambien de los arreboles

En todas las circumstancias

Amigo soy de la lluvia

Porque es un arpa sonora

De alambres y de bordonas

Que tuntunean con furia

Amigo de las centuria

De los espacios tesoros

Y de los cerros sonoros

Que guardan los granizales

Amigo de los raudales

Que entonan su lindo coro

Amiga de la neblina

Que ronda los horizontes

Cordillerales y montes

Con su presencia tan fina

La nieve por blanquesina

Poblados y soledades

Bonanzas y tempestades

Son mis amigos sinceros

Pero mi canto el primero

De todas mis amistades

Перевод песни

Друзів у мене сотні

для всього мого захоплення

Я кажу це без злого наміру

зі справжнім щастям

Я друг вітру

Що панує над висотами

друг з Гондурасу

З поворотами

друг повітря

З усіма своїми пустощами

Я друг вогню

найяскравішої зірки

Бо на небі зарозумілий

Ходи, як його власник

Я солов'їний друг

місячна блискавка

З усією своєю ласкою

Засвіти бурхливе море

І друг листяних порід

нічна темрява

самотній друг

Ранкова зірка

І від раннього вітерця

що сяє, як чотки

друг садівника

З арки альянсів

Друг, я надійний

З хмар і грозових хмар

Також з дерев

За будь-яких обставин

Друже я від дощу

Бо це дзвінка арфа

З дротів і клепок

що налаштовується з люттю

друг століть

З просторів скарбів

І з дзвінких пагорбів

Що зберігає град?

друг торрентів

які співають своїм прекрасним хором

друг туману

Це переслідує горизонти

Гірські хребти і гори

З твоєю присутністю так добре

Сніг білястий

міста та самотності

Бонанза і шторми

Вони мої щирі друзі

Але я співаю перший

З усіх моїх друзів

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди