
Нижче наведено текст пісні Dach , виконавця - Lea з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lea
Die Leiter steht hier seit wir uns kennen
Die Welt zu der sie führt hört nicht auf zu brennen
Als sei die Zeit nur ein Wort der Andern
Fallen wir in den Urknall in unsern Anfang
Wir liegen hier auf unserem Dach
Und bleiben stundenlang wach
Immer wieder auf unserem Dach
Unserem Dach
Uns trägt das wir, uns trägt das wir
Auf das wir uns niemals mehr verlieren
Uns trägt das wir, uns trägt das wir, woho, ho ho ho, ho ho
Eine Decke mit dir, Platz für zwei
Gläser, die unsern Ausblick ins Dunkelblau teilen
Und wir spüren das Rauschen der Wellen vom Schall
Eine Umlaufbahn nur für unsern freien Fall
Uns hat die Nacht hier oben schon 3000 Mal umrundet
Das 3000 erste Mal ist zum Greifen nah
Wir liegen hier auf unserem Dach
Und bleiben stundenlang wach
Immer wieder auf unserem Dach
Unserem Dach
Uns trägt das wir, uns trägt das wir
Auf das wir uns niemals mehr verlieren
Uns trägt das wir, uns trägt das wir, woho, ho ho ho, ho ho
Uns trägt das wir, uns trägt das wir
Auf das wir uns niemals mehr verlieren
Uns trägt das wir, uns trägt das wir, woho, ho ho ho, ho ho
Wir liegen hier auf unserem Dach
Und bleiben stundenlang wach
Immer wieder auf unserem Dach
Unserem Dach
Драбина тут, відколи ми знайомі
Світ, до якого вона веде, не перестає горіти
Ніби час був лише словом інших
Давайте впадемо у великий вибух на початку
Ми лежимо тут, на нашому даху
І не спати годинами
Знову і знову на нашому даху
наш дах
Ми несемо нас, ми несемо нас
Щоб ми ніколи більше не втратили один одного
Ми несемо нас, ми несемо ми, woho, ho ho ho, ho ho
Ковдра з тобою, кімната для двох
Окуляри, які поділяють наш погляд на темно-синій
І ми відчуваємо нарив хвиль від звуку
Орбіта тільки для нашого вільного падіння
Ніч обійшла нас тут 3000 разів
Перший раз 3000 вже в межах досяжності
Ми лежимо тут, на нашому даху
І не спати годинами
Знову і знову на нашому даху
наш дах
Ми несемо нас, ми несемо нас
Щоб ми ніколи більше не втратили один одного
Ми несемо нас, ми несемо ми, woho, ho ho ho, ho ho
Ми несемо нас, ми несемо нас
Щоб ми ніколи більше не втратили один одного
Ми несемо нас, ми несемо ми, woho, ho ho ho, ho ho
Ми лежимо тут, на нашому даху
І не спати годинами
Знову і знову на нашому даху
наш дах
Gestört aber GeiL, Lea • 2017
Lea • 2020
Lea • 2020
Lea • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди