Нижче наведено текст пісні La voce , виконавця - Laura Pausini з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Laura Pausini
C’e’una voce che
e’dentro te e si libera
piu’forte se gridi il tuo bisogno d’amore,
con tutta la voce che c’e'
La senti per le strade
e sopra i marciapiedi,
negli occhi di chi ha fame,
di chi non sta piu’in piedi
e non ti racconta favole
ma solo desideri
e dice quello che porti dentro te.
Dalle finestre aperte
si butta nei cortili,
accende il buio nella notte
correndo sopra i treni,
vola libera sugli alberi
come un aquilone,
nella gioia e nelle lacrime
che vedi intorno a te.
RIT.: E’la voce che
sara’con te ogni volta che
la vita c’e'
e non ti abbandona perche'
e’la voce piu’vera che c’e'
vivra’con te con la forza che
ha dentro se e non e’mai sola perche'
mai sola finche'
e’la stessa voce che nel mondo c’e'.
E parla della gente
piegata sotto il sole
dentro i campi di cotone
e’nera di sudore
e quando arriva fino all’anima
diventa una canzone
un coro grande e interminabile
che grida in liberta'.
RIT.: E’la voce che
sara’con te ogni volta che
la vita c’e'
e non ti abbandona perche'
e’la voce piu’vera che c’e'
vivra’con te.
Prigioniera
non e’mai
cresce libera fuori e dentro di noi,
Chorus: e’piu’vera
voce nera
ogni volta che gridi
con tutta la voce che hai.
RIT.: E’la voce che
sara’con te ogni volta che
la vita c’e'
grida forte dentro di me la voce piu’vera che c’e'
vivra’con te.
Con la forza che ha dentro se e non e’mai sola perche'
mai sola finche'
e’la stessa voce
che nel mondo c’e'.
Ходить чутка, що
воно всередині вас і звільняється
голосніше, якщо ти волаєш про свою потребу в любові,
з усім голосом
Ви чуєте це на вулицях
і на тротуарах,
в очах тих, хто голодний,
тих, хто вже не стоїть
і не розповідає тобі казок
а лише побажання
і це говорить про те, що ти носиш у собі.
З відкритих вікон
кидається у двори,
освітлює темряву вночі
перебігаючи потяги,
вільно літає над деревами
як повітряний змій,
в радості і сльозах
ти бачиш навколо себе.
RIT .: Ходять чутки
буде з тобою кожного разу
життя є
і не кидає тебе, тому що
це найправдивіший голос
буде жити з тобою з силою, що
вона має всередині себе і ніколи не буває на самоті, тому що
ніколи на самоті, поки
це той самий голос, який існує у світі.
І йдеться про людей
складені на сонці
всередині бавовняних полів
вона чорна від поту
і коли доходить до душі
стає піснею
великий і нескінченний хор
що кричить на волі.
RIT .: Ходять чутки
буде з тобою кожного разу
життя є
і не кидає тебе, тому що
це найправдивіший голос
житиме з тобою.
В'язень
це ніколи
росте вільно всередині і поза нами,
Приспів: це реальніше
чорний голос
щоразу, коли ти кричиш
всім своїм голосом.
RIT .: Ходять чутки
буде з тобою кожного разу
життя є
у мене голосно кричить найправдивіший голос
житиме з тобою.
З тією силою, яку вона має всередині себе, і вона ніколи не буває одна, тому що
ніколи на самоті, поки
це той самий голос
що є у світі.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди