Frasi a metà - Laura Pausini
С переводом

Frasi a metà - Laura Pausini

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:01

Нижче наведено текст пісні Frasi a metà , виконавця - Laura Pausini з перекладом

Текст пісні Frasi a metà "

Оригінальний текст із перекладом

Frasi a metà

Laura Pausini

Оригинальный текст

Chiedimi scusa

Anche per quello che sono

Spostati al meno

E non provarci mai più

Quando di nuovo

Provo a rimettermi in piedi

E tu che mi chiedi

Cosa mi resta di me

E cosa mi porta sbatterti in faccia il dolore

Non c’era posto migliore

Sarà che hai preso tutto

E l’hai buttato via

Qualsiasi cosa fu

Qualunque cosa sia

Non ti accompagno più

Se non c'è più ragione

Si muore in mezzo a una frase

O di frasi a metà

Ecco il mio cuore sfinito

Da quanto è capace

Sempre ostinato

Sempre la copia di sé

E poi ti ho perduto

Nell’alba gelata di ottobre

Non c’era giorno migliore

Sarà che hai preso tutto

E l’hai buttato via

Qualsiasi cosa fu

Qualunque cosa sia

Non ti accompagno più

Se non c'è più ragione

Si muore in mezzo a una frase

O di frasi a metà

Si muore a metà di una frase

O di frasi a metà

Chiudiamo le cose

Veloce che poco mi basta

La rabbia finisce all’arrivo

È il poco in valigia la cosa che resta

Quanta violenza hai sprecato

In quel «lasciami andare»

Non c’era frase peggiore

Sarà che hai preso tutto

E l’hai buttato via

Qualsiasi cosa fu

Qualunque cosa sia

Ricordati di dirmi

Che va tutto bene

Si muore in mezzo a una frase

O di frasi a metà

Перевод песни

дай мені свої вибачення

Навіть такими, якими вони є

Рухайтеся до найменшого

І ніколи більше не пробуйте

Коли знову

Я намагаюся встати на ноги

І ви, хто мене питає

Що від мене залишилося

І що змушує мене вразити біль у твоєму обличчі

Кращого місця не було

Буде так, що ти все забрав

А ти його викинув

Як би там не було

Що б це не було

Я вас більше не супроводжу

Якщо причин більше немає

Ви помрете в середині речення

Або півречення

Ось моє знесилене серце

Від того, на що він здатний

Завжди впертий

Завжди копія самого себе

А потім я втратив тебе

На замерзлому жовтневому світанку

Кращого дня не було

Буде так, що ти все забрав

А ти його викинув

Як би там не було

Що б це не було

Я вас більше не супроводжу

Якщо причин більше немає

Ви помрете в середині речення

Або півречення

Ви помрете в середині речення

Або півречення

Давайте закриємо справи

Швидко, мені вистачить трохи

Гнів закінчується після прибуття

Маленьке у валізі – це те, що залишається

Скільки насильства ви витратили

У цьому "відпусти мене"

Гіршого вироку не було

Буде так, що ти все забрав

А ти його викинув

Як би там не було

Що б це не було

Не забудьте сказати мені

Що все добре

Ви помрете в середині речення

Або півречення

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди