Columbiadamm - Lary
С переводом

Columbiadamm - Lary

  • Альбом: hart fragil

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:52

Нижче наведено текст пісні Columbiadamm , виконавця - Lary з перекладом

Текст пісні Columbiadamm "

Оригінальний текст із перекладом

Columbiadamm

Lary

Оригинальный текст

Sechs Uhr, aus dunklen Träumen aufgewacht

Kinder schrei’n, irgendwo ist wer, der lacht

Ein neuer Tag in Berlin, Columbiadamm

Mit tausend Fremden in 'nem neuen, kalten Land

Es ist Winter, wir seh’n mehr Schatten als Licht

Was aus mir wird?

Ich weiß es jetzt noch nicht

Kann nicht zurück und so wie’s aussieht nicht nach vorn

Bis auf mein’n Namen hab' ich, was ich war, verlor’n

Und ich wollte doch noch niemals eine Heldin sein

Und ich war zu Abenteuern eigentlich noch nicht bereit

Eigentlich, eigentlich, eigentlich noch nicht bereit

Die Uhren stehen, seit wir nirgendwo hingeh’n

Mein Kopf malt Farben an die Wände, die ich seh'

Will mich erinnern und vergessen ist nicht leicht

Vermiss' mein Zimmer und hör', wie mein Vater weint

Ich war zu Abenteuern nie bereit

Wollte nie eine von den Helden sein

Ein Prinz oder ein Schloss wollte ich nicht

Aber ich frag' mich, «Gibt's Happy-Endings auch für mich?»

Und ich wollte doch noch niemals eine Heldin sein

Und ich war zu Abenteuern eigentlich noch nicht bereit

Eigentlich (auch für mich), eigentlich (auch für mich), eigentlich noch nicht

bereit

Перевод песни

Шість годин, прокинувшись від темних снів

Діти кричать, десь є хтось, хто сміється

Новий день у Берліні, Колумбіядам

З тисячею незнайомців у новій, холодній країні

Зараз зима, ми бачимо більше тіні, ніж світла

Що зі мною буде?

я ще не знаю

Не можна повернутися назад і, схоже, не може йти вперед

Крім свого імені, я втратив те, чим був

І я ніколи не хотіла бути героїнею

А я ще не був готовий до пригод

Насправді, насправді, насправді ще не готовий

Годинники зупинилися, бо ми нікуди не йдемо

Моя голова малює кольори на стінах, які я бачу

Захотіти запам'ятати і забути непросто

Сумую за моєю кімнатою і чую, як батько плаче

Я ніколи не був готовий до пригод

Ніколи не хотів бути одним із героїв

Я не хотів ні принца, ні замку

Але я запитую себе: «Чи у мене теж є щасливі кінці?»

І я ніколи не хотіла бути героїнею

А я ще не був готовий до пригод

Насправді (теж для мене), насправді (теж для мене), насправді ще ні

готовий

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди