Krieger - Lary
С переводом

Krieger - Lary

Год
2021
Язык
`Німецька`
Длительность
233230

Нижче наведено текст пісні Krieger , виконавця - Lary з перекладом

Текст пісні Krieger "

Оригінальний текст із перекладом

Krieger

Lary

Оригинальный текст

Bittersüßer roter Tropfen vom blaugelben Sternen-

Mein Puls hört sich Morgenklopfen

Fragt sich auf welches Herz er hört

Der Tellerrand wirft dunkle Schatten

Unter Augen und Ideen haben gute Geister uns verlassen

Fallen wir wofür wir steh’n

Wär doch geil, wenn’s nicht so wär

Digga, wer ist dann am Mittelmeer?

Wenn das alles hier richtig wär?

Warum ist dann mein Herz so schwer?

Warum ist dann mein Herz so schwer?

Nur der Krieg macht Krieger

Aber lieber man wär Verlierer

Nur der Krieg macht Krieger

Aber lieber man wär Verlierer

Neunundneunzig Eurofighter reisen durch das Sternenzelt

Und unsre Werter und so weiter leuchten in der Ferne hell

Schau nach vorne, sehe gestern Kämpfe gegen Morgengrauen

Und alle Menschen werden Schwester, Töchter eures feuchten Traums

Wär doch schön, wenn es anders wär

Ist doch alles nicht lange her

Wenn das alles nicht wichtig wär?

Warum ist dann mein Herz so schwer?

Warum ist dann mein Herz so schwer?

Nur der Krieg macht Krieger

Aber lieber man wär Verlierer

Nur der Krieg macht Krieger

Aber lieber man wär Verlierer

Ich fahr' mit Schwarzlicht übers Laken

Leuchten eure Träume noch?

Starr' an die Decke, stell' mir Fragen

Und ihr wascht den alten Stoff

Nur der Krieg macht Krieger

Aber

Nur der Krieg macht Krieger

Aber dann lieber man wär Verlierer

Nur der Krieg macht Krieger

Перевод песни

Гірко-солодка червона крапля з синьо-жовтої зірки

Мій пульс стукає вранці

Цікаво, до якого серця він прислухається

Край пластини відкидає темні тіні

Добрий настрій залишив нас під очима та ідеями

Давайте полюбляємо те, за що виступаємо

Було б круто, якби не так

Діґґа, тоді хто в Середземному морі?

Що якби все це було правильно?

Тоді чому моє серце так важко?

Тоді чому моє серце так важко?

Тільки війна робить воїнів

Але ти краще будеш невдахою

Тільки війна робить воїнів

Але ти краще будеш невдахою

Дев'яносто дев'ять Eurofighters подорожують зоряним небом

І наші цінності і так далі яскраво сяють вдалині

Дивись вперед, подивися вчорашні бої проти світанку

І всі чоловіки стають сестрами, дочками твоїх мокрих мрій

Було б добре, якби було інакше

Це все не так давно

А якби все це було неважливо?

Тоді чому моє серце так важко?

Тоді чому моє серце так важко?

Тільки війна робить воїнів

Але ти краще будеш невдахою

Тільки війна робить воїнів

Але ти краще будеш невдахою

Проїжджаю над простирадлом з чорним світлом

Ваші мрії все ще сяють?

Дивись у стелю, задавайте мені запитання

А ви періть стару тканину

Тільки війна робить воїнів

але

Тільки війна робить воїнів

Але тоді ти краще будеш невдахою

Тільки війна робить воїнів

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди