Нижче наведено текст пісні Milli , виконавця - La Smala з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
La Smala
J’aime regarder le ciel changer d’couleur
Un jour, il est bleu, un autre, il est gris
Un homme fort s’est forgé dans la douleur
Pour créer d’la magie, faut une synergie, han
J’leur mets la misère comme Asensio
Flow d’la salle tah le chant des cygnes
Tout c’qu’ils m’ont raconté me paraît faux
Mes vampires aiment boire le sang d’ennemis
Y’en a eu d’autres avant, y’en aura d’autres après
Ainsi va la vie, l’aiguille tourne mamène
On n’a pas douté, tu voulais quoi d’autre?
J’me couche en écoutant les oiseaux
J’aurai la maille sans donner mon fiac
Sans troquer mon âme, sans qu'ça parle, sans truquer mon rap
Il faut que tu captes, enculé, on frappe
Tu sais qu’on est quatre, qu’on est apte à niquer vos stats
Il va falloir que j’m’en mêle ou quoi?
J’ai écrit quelques lines, ils m’ont dit: «fais-nous voir»
Au tieks, toi, t’emballes dans le cellophane
Toi, tu veux la fame, t’envoies des mails aux fans
Y’a tellement d’projets (y'a tellement d’projets)
Mais faut les faire éclore avant qu'ça tombe à l’eau
Rafler tous les trophées (rafler tous les trophées)
Péter le score, j’leur ferai aucun cadeau
J’me sens pas épaulé (j'me sens pas épaulé)
Mais frangin, j’n’ai que faire de cette bande de salauds
Reprendre c’qu’on m’a volé, tous les affoler
C’est juré, c’est promis, fils de, j’ai pas fini
C’est minimum le milli
Ouais, le mouv', j’m’en bats la race, j’prends la maille et j’lui claque dans
la face
Minimum le milli
Cette fois, pas d’mascarade, on est venus, on l’a fait en smala
Minimum le milli
J’fais de l’or de mon art, claque la porte et je pars prendre ma part
C’est minimum le milli
Cette fois, pas d’mascarade, on est venus, on l’a fait en smala
Calmos, tout doux, tout roule (ouh)
J’avoue, j’ai fumé beaucoup d’beuh, bu beaucoup d’bières, graille beaucoup
d’dürüms
Mad ibliss roucoule (rrrh)
Bande de bouffons, j’me barre dans une tente avec des sales hippies,
tout coule (peace)
Tu veux qu’le vice me piège dans un drôle de penchant (hein)
Qu’on laisse de tristes miettes à nos pauvres enfants (tiens)
On va l’faire nous-mêmes, personne va nous venger (ah nan)
On restera nous-mêmes, personne va nous changer (nan, nan)
Paraît qu’ma Smala est morte et qu’on en parle plus (rah)
Ils pourront s’gratter l’cul quand on s’ra revenu (paw, paw)
Ça a beaucoup parlé mais on n’a rien vu (nan) nan
J’viendrai pas si j’suis pas l’bienvenu
On fume la frappe oui et elle est bien locale (hein)
La vie, c’est tapis, même si t’es pas plein aux as (allez)
J’suis coulant dans ma déf', arrêter, c’est vouloir
C’est troublant la terre, la cinquième, les trous noirs (ouh)
J’perds mon temps, je perds mon souffle, j’sens la crasse venir
Y’avait des trucs, mon amour, qu’j’n’osais pas te dire
C’est pas grave, y’en aura d’autres après
Tu trouveras, un jour, le flow parfait
Garde une bonne conduite, Satan t’attend au tournant (hey)
Mon équipe arrive, vas-y, va-t'en en courant
Les guerres, les attentats, nique les collabos
Y’en a déjà eu, sûrement qu’y’en aura d’autres
J’m’en bats la race si y’en a qui viennent juste après moi
Plus j’descends vers les bas-fonds et plus mon âme est noire
J’ai des coups d’chaud et des sueurs froides comme un alcoolique
Ouais, quand j’vois les humains, j’perds la foi comme un catholique
T’arrives pas à sortir d’chez toi, tu veux grimper l’Everest?
(ouh)
Quatre-cinq bars sur un des miens et t’es en PLS
T’es dans la merde pour ton salaire, couvre un quart de loyer
J’ai l’impression qu’quand j'écris, j’perds une part de moi-même
J’ai vidé mon sirop, j’suis prêt pour aller faire la sieste
On est tous destinés à pleurer sur la perte d’un proche
Direction Emirdağ, putain, j’suis pas dans mon assiette
J’crains plus les défaites, elles m’ont aidé à être un homme
Y’a tellement d’projets (y'a tellement d’projets)
Mais faut les faire éclore avant qu'ça tombe à l’eau
Rafler tous les trophées (rafler tous les trophées)
Péter le score, j’leur ferai aucun cadeau
J’me sens pas épaulé (j'me sens pas épaulé)
Mais frangin, j’n’ai que faire de cette bande de salauds
Reprendre c’qu’on m’a volé, tous les affoler
C’est juré, c’est promis, fils de, j’ai pas fini
C’est minimum le milli
Ouais, le mouv', j’m’en bats la race, j’prends la maille et j’lui claque dans
la face
Minimum le milli
Cette fois, pas d’mascarade, on est venus, on l’a fait en smala
Minimum le milli
J’fais de l’or de mon art, claque la porte et je pars prendre ma part
C’est minimum le milli
Cette fois, pas d’mascarade, on est venus, on l’a fait en smala
Мені подобається спостерігати, як небо змінює колір
Одного дня воно синє, іншого дня сіре
У болі кували сильний чоловік
Щоб створити магію, потрібна синергія, хан
Я ставив їх у біду, як Асенсіо
Витікає з кімнати та пісня лебедів
Все, що вони мені сказали, мені здається неправильним
Мої вампіри люблять пити кров ворогів
Раніше були інші, потім будуть інші
Так іде життя, голка обертається мамен
Ми не сумнівалися, що ти ще хочеш?
Я лягаю спати, слухаючи пташок
Я зроблю шви, не віддаючи фіак
Не міняючи душею, не розмовляючи, не підробляючи реп
Ти повинен отримати це, блядь, ми вдарили
Ти знаєш, що нас четверо, ми готові з’їсти твою статистику
Мені доведеться брати участь чи що?
Я написав кілька рядків, мені сказали: "покажи"
На зав’язках загортаєшся в целофан
Ви, хочете слави, надсилаєте листи шанувальникам
Є так багато проектів (є так багато проектів)
Але ви повинні їх вилупити, перш ніж вони впадуть у воду
Зберіть усі трофеї (зберіть усі трофеї)
Збивай рахунок, я їм не дам подарунка
Я не відчуваю підтримки (я не відчуваю підтримки)
Але, брате, мені байдуже до цієї зграї
Забери те, що в мене вкрали, панікувати їх усіх
Присягався, обіцяно, сину, я не закінчив
Це мінімум мілі
Так, хід, мені нафіг, я беру сітку і вдаряю його
обличчя
Мінімум на мілі
Цього разу без маскараду, ми прийшли, зробили це в смалу
Мінімум на мілі
Я роблю золото зі свого мистецтва, грюкаю дверима і збираюся взяти участь
Це мінімум мілі
Цього разу без маскараду, ми прийшли, зробили це в смалу
Спокійний, дуже м'який, все котиться (ух)
Зізнаюся, я курив багато трави, пив багато пива, багато тертів
Дюрюмса
Божевільний Ібліс воркує (ррр)
Купа скоморохів, я тусую в наметі з брудними хіпі,
все тече (мир)
Ти хочеш, щоб порок захопив мене в кумедну залежність (га)
Залишимо сумні крихти нашим бідним дітям (тут)
Ми зробимо це самі, ніхто за нас не мститься (а ні)
Ми будемо собою, ніхто нас не змінить (ні, ні)
Здається, моя Смала мертва, і ми більше про це не говоримо (ра)
Вони можуть почухати дупу, коли ми повернемось (лапа, лапа)
Про це багато говорили, але ми нічого не бачили (ні) нах
Я не прийду, якщо мене не запрошують
Ми куримо фраппе, так, і це дуже місцеве (га)
Життя все в ньому, навіть якщо ти не в стопці (давай)
Я течу у своєму виклику, зупинитися — це захотіти
Це тривожить Землю, п'яту, чорні діри (ух)
Я даремно витрачаю час, я даремно втрачаю дихання, я відчуваю, як йде бруд
Були речі, любов моя, про які я не наважився тобі сказати
Не важливо, потім будуть інші
Одного дня ви знайдете ідеальний потік
Тримайте гарну їзду, сатана чекає за рогом (гей)
Моя команда йде, іди, тікай
Війни, напади, до біса колабораціоністів
Деякі вже були, напевно будуть інші
Мені байдуже, якщо хтось прийде відразу за мною
Чим глибше я заходжу, тим темніша моя душа
Я отримую гарячі уколи та холодний піт, як алкоголік
Так, коли я бачу людей, я втрачаю віру, як католик
Не можеш вийти з дому, хочеш піднятися на Еверест?
(ох)
Чотири-п'ять тактів на одному з моїх, і ви в PLS
У вас проблеми із зарплатою, покрийте чверть оренди
Я відчуваю, що коли я пишу, я втрачаю частину себе
Я злив сироп, я готовий подрімати
Ми всі покликані оплакувати втрату близької людини
Напрямок Емірдаг, блін, я не на своїй тарілці
Я вже не боюся поразок, вони допомогли мені бути чоловіком
Є так багато проектів (є так багато проектів)
Але ви повинні їх вилупити, перш ніж вони впадуть у воду
Зберіть усі трофеї (зберіть усі трофеї)
Збивай рахунок, я їм не дам подарунка
Я не відчуваю підтримки (я не відчуваю підтримки)
Але, брате, мені байдуже до цієї зграї
Забери те, що в мене вкрали, панікувати їх усіх
Присягався, обіцяно, сину, я не закінчив
Це мінімум мілі
Так, хід, мені нафіг, я беру сітку і вдаряю його
обличчя
Мінімум на мілі
Цього разу без маскараду, ми прийшли, зробили це в смалу
Мінімум на мілі
Я роблю золото зі свого мистецтва, грюкаю дверима і збираюся взяти участь
Це мінімум мілі
Цього разу без маскараду, ми прийшли, зробили це в смалу
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди