Нижче наведено текст пісні Deuxième fois , виконавця - la Ley з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
la Ley
Miscellaneous
DeuxièMe Fois
Si je cale
droit vers ma profonde souffrance
Si je nage
dans un grand verre qui est vide
remarque bien la solitude de ma pièce
tu sentiras mes forts soupcons de detresse
alors laisse jaillir cette chute d’angoise de ma bouteille
car avant de mourir vaut mieux
souffrir une deuxième fois…
Si je croise
les doigts sur cette pénurie
regarde bien les larmes qui coulent de mon visage
tu sentiras soudain le parfum de mon courage
et si cette chute d’angoise me condamne pour toujours
bien avant de mourir faudra
souffrir un deuxième fois…
remarque bien la solitude de ma pièce
tu sentiras mes forts soupcons de detresse
alors laisse jaillir cette chute d’angoise de ma bouteille
bien avant de mourir faudra
souffrir un deuxième fois…
Різне
Другий раз
Якщо я зупинюся
прямо до мого найглибшого болю
Якщо я пливу
у високій склянці, яка порожня
зверніть увагу на самотність моєї кімнати
ви відчуєте мої сильні натяки на страждання
Тож нехай ця мука випаде з моєї пляшки
тому що перед смертю краще
страждати вдруге...
Якщо натраплю
пальці на цьому дефіциті
подивись на сльози, які течуть по моєму обличчю
ти раптом відчуєш запах моєї мужності
і якщо це падіння муки засудить мене назавжди
задовго до смерті
страждати вдруге...
зверніть увагу на самотність моєї кімнати
ви відчуєте мої сильні натяки на страждання
Тож нехай ця мука випаде з моєї пляшки
задовго до смерті
страждати вдруге...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди