Capital - La Habitacion Roja
С переводом

Capital - La Habitacion Roja

  • Альбом: Nuevos Tiempos

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:42

Нижче наведено текст пісні Capital , виконавця - La Habitacion Roja з перекладом

Текст пісні Capital "

Оригінальний текст із перекладом

Capital

La Habitacion Roja

Оригинальный текст

Eres como una gran ciudad

Que engulle a quien osa gritar

Más fuerte que las olas del mar

Frágil como un puente de cristal

Eres como la noche polar

Como la ira del capitán

No se por que te hago caso

Hasta que no me hundas no vas a parar

Borra las huellas y vuelve atrás

Inteligente como el que más

Me odias bien o me quieres

Porque quien bien te quiere no te hace llorar

Eres como una gran ciudad

Un resplandor en la oscuridad

Ya no hay estrellas que brillen

Porque a tu lado no pueden brillar

Esto no hay quien lo salve

Dijiste tan tranquilo sin parpadear

No pareció importarte

Tu última sonrisa y echaste a volar

La vida es muy larga si estás solo y te dan la espalda

Eso es lo que has hecho por mí

Tú nunca has dado la cara

La vida es muy larga si estás solo y te dan la espalda

Eres como una gran ciudad

La capital de la nada

¿Es el fin del mundo esa luz tan blanca?

Que me lleva directo a la noche más larga

¿Es el fin del mundo esa luz tan blanca?

Que me lleva a los brazos de la noche mas larga

Esto no hay quien lo salve

Dijiste tan tranquilo sin parpadear

No pareció importarte

Tu última sonrisa y echaste a volar

La vida es muy larga si estás solo y te dan la espalda

Eso es lo que has hecho por mí

Tú nunca has dado la cara

La vida es muy larga si estás solo y te dan la espalda

Eres como una gran ciudad

La capital de la nada

Y nunca has dado la cara

Nunca has dado la cara

Nunca has dado la cara

Перевод песни

ти як велике місто

Що охоплює, хто сміє кричати

сильніший за морські хвилі

Крихкий, як скляний міст

Ти як полярна ніч

Як гнів капітана

Я не знаю, чому я звертаю на вас увагу

Поки ти мене не потопиш, ти не зупинишся

Зітріть сліди і поверніться

Розумний як найбільший

Ти мене добре ненавидиш чи любиш

Бо хто тебе добре любить, той не змусить тебе плакати

ти як велике місто

Світіння в темряві

Немає зірок, що сяють

Тому що поруч з тобою вони не можуть сяяти

Нема кому це рятувати

Ти сказав це спокійно, не кліпаючи

тобі було байдуже

Твоя остання посмішка, і ти почав літати

Життя дуже довге, якщо ти один, і вони відвертаються від тебе спиною

Це те, що ти зробив для мене

Ти ніколи не показував свого обличчя

Життя дуже довге, якщо ти один, і вони відвертаються від тебе спиною

ти як велике місто

Столиця нічого

Невже кінець світу це світло таке біле?

Що веде мене прямо до найдовшої ночі

Невже кінець світу це світло таке біле?

Це переносить мене в обійми найдовшої ночі

Нема кому це рятувати

Ти сказав це спокійно, не кліпаючи

тобі було байдуже

Твоя остання посмішка, і ти почав літати

Життя дуже довге, якщо ти один, і вони відвертаються від тебе спиною

Це те, що ти зробив для мене

Ти ніколи не показував свого обличчя

Життя дуже довге, якщо ти один, і вони відвертаються від тебе спиною

ти як велике місто

Столиця нічого

І ти ніколи не показував свого обличчя

Ти ніколи не показував свого обличчя

Ти ніколи не показував свого обличчя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди