Нижче наведено текст пісні L'Himne Del Desencant , виконавця - La Gossa Sorda з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
La Gossa Sorda
I després d’esmorçar et van dir que sobraves
Que no queda faena per tots els que som
Que les coses van mal, són fabes contades
Tu que tant admiraves la pols del millor dels sistemes del món
Que et vas trobar sol enmig de la selva
S’acava el subsidi s’enfonsa el teu món
No havien pactat cap pla de rescat del teu cas
I el millor dels sistemes del món t’ha deixat a un racó com a un gos
I vas escoltar la veu dels que marxen
Per sendes novelles camí del combat
Vullgueres sumar-te, trencar les muralles
Però la panxa prudent ja entonava el teu cant
L’himne del desencant
I passaven els dies amb més pena que glòria
T’has trobat dins d’un tunel i no veus el final
T’has vist a tu mateix penjat d’una corda
I buscaves culpables per baix
Els que abans eren els teus companys
Renegaves perdut davant la pantalla
I somiaves l’ajuda que ploguera de dalt
Renunciaves cansat a iniciar la batalla
I parlaves de coses banals
Entonant l’himne del desencant
I vas escoltar la veu dels que marxen
Per sendes novelles camí del combat
Vullgueres sumar-te, trencar les muralles
Però la panxa prudent ja entonava el teu cant
L’himne del desencant
Tinc un carret que vola i una novia de goma i porte jo el ciri més llarg de
tota la processó
La meua moto és la millor, la meua moto és la millor
Tinc un carret que vola i una novia de goma i porte jo el ciri més llarg de
tota la processó
La meua moto és la millor, la meua moto és la millor
L’himne del desencant, l’himne del desencant, l’himne del desencant,
l’himne del desencant
А після сніданку тобі сказали, що у тебе залишилося
Що для всіх нас не залишилося роботи
Що справи йдуть не так, вони вважаються бобами
Ви, які так захоплювалися пилом найкращих систем світу
Що ти опинився на самоті посеред джунглів
Кінець субсидії – це крах вашого світу
Вони не узгодили план порятунку для вашої справи
І найкращі системи в світі залишили вас у кутку, як собаку
І ви почули голос тих, хто йде
Для нових шляхів бою
Ви хочете приєднатися, зруйнуйте стіни
Та твій розсудливий живіт уже співав твою пісню
Гімн розчарування
І дні минули більше смутку, ніж слави
Ти в тунелі і не можеш побачити кінця
Ви бачили, що висіли на мотузці
А ви шукали винних нижче
Ті, хто колись був вашими супутниками
Ти зрікся втратити перед екраном
А ти мріяв про допомогу згори
Ви втомилися від початку битви
А ти говорив про дрібниці
Виконання гімну розчарування
І ви почули голос тих, хто йде
Для нових шляхів бою
Ви хочете приєднатися, зруйнуйте стіни
Та твій розсудливий живіт уже співав твою пісню
Гімн розчарування
У мене є літаючий візок і гумова наречена, і я ношу найдовшу свічку
вся процесія
Мій велосипед найкращий, мій велосипед найкращий
У мене є літаючий візок і гумова наречена, і я ношу найдовшу свічку
вся процесія
Мій велосипед найкращий, мій велосипед найкращий
Гімн розчарування, Гімн розчарування, Гімн розчарування,
гімн розчарування
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди