Dóna'm La Mà - La Gossa Sorda
С переводом

Dóna'm La Mà - La Gossa Sorda

  • Альбом: L'Últim Heretge

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Каталанський
  • Тривалість: 4:23

Нижче наведено текст пісні Dóna'm La Mà , виконавця - La Gossa Sorda з перекладом

Текст пісні Dóna'm La Mà "

Оригінальний текст із перекладом

Dóna'm La Mà

La Gossa Sorda

Оригинальный текст

Totes les portes semblaven tancades

Totes les nostres paraules s’extingien en la nit

I vam plorar la tragèdia

Vam lamentar l’estratègia

I vam plorar fins que ens vam avorrir

Que no som víctimes de cap malefici

Ni la nostra feblesa és la marca del destí

S’obrí la veda dels somnis

Sobre la pols i la cendra

Hem dibuixat el camí a seguir

De les remors i de les veus més intenses

Del nostre ullal de respostes que no para de fluir

S’obri la veda somnis

Sobre la pols i la cendra

Hem dibuixat el camí a seguir

Vull dir-te a l’orella dóna'm la mà

Hem decidit que sí

Que ens movem en xarxa

Posa’t en marxa

Vull dir-te a l’orella dóna'm la mà

Lluny de la vall de la pena

Lluny de la vall de la falsa pena

Si ampliem les mires

I afinem les rimes

No hi haurà barrera que ens puga parar

Ja hem dibuixat

15.000 camins a seguir

Ja no li queda tinta

Ni al bolígraf ni a mi

Però ja veus…

Si hem observat

15.000 camins a seguir

Queden esperances

Caminem el camí

Lluny de la vall de la pena

Lluny de la vall de la falsa pena

Si ampliem les mires

Callarà la por

Moren els fantasmes

I les nits són de caramel

Vull dir-te a l’orella dóna'm la mà

Hem decidit que sí

Que ens movem en xarxa

Posa’t en marxa

Vull dir-te a l’orella dóna'm la mà

Перевод песни

Здавалося, що всі двері зачинені

Всі наші слова погасили вночі

І ми оплакували трагедію

Ми пошкодували про стратегію

І ми плакали, поки нам не стало нудно

Що ми не жертви жодного прокляття

Наша слабкість не є ознакою долі

Сон закривається

Про пил і попіл

Ми намітили шлях вперед

З найінтенсивніших чуток і голосів

Від нашого шквалу відповідей, який не припиняється

Сон закривається

Про пил і попіл

Ми намітили шлях вперед

Я хочу сказати тобі на вухо, потисни мені руку

Ми вирішили так

Що ми рухаємося в мережі

Розпочати

Я хочу сказати тобі на вухо, потисни мені руку

Далеко від долини горя

Далеко від долини фальшивого горя

Якщо ми розширимо наші погляди

А ми уточнюємо рими

Не буде жодного бар’єру, який би нас зупинив

Ми вже намалювали

15 000 шляхів

У нього не залишилося чорнила

Ні ручка, ні я

Але бачиш

Якщо ми спостерігали

15 000 шляхів

Залишаються надії

Ми йдемо стежкою

Далеко від долини горя

Далеко від долини фальшивого горя

Якщо ми розширимо наші погляди

Страх замовкне

Привиди вмирають

А ночі цукеркові

Я хочу сказати тобі на вухо, потисни мені руку

Ми вирішили так

Що ми рухаємося в мережі

Розпочати

Я хочу сказати тобі на вухо, потисни мені руку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди