The Road of Salvation - Kronos
С переводом

The Road of Salvation - Kronos

Альбом
The Helenic Terror
Год
2009
Язык
`Англійська`
Длительность
232620

Нижче наведено текст пісні The Road of Salvation , виконавця - Kronos з перекладом

Текст пісні The Road of Salvation "

Оригінальний текст із перекладом

The Road of Salvation

Kronos

Оригинальный текст

Rising sun is beginning

Poseidon seems appeased today

The sea is clam, the breeze slight

My ship glides slowly over the water

I’ve been lost for many times

I’ve been waiting for many months to come back to my country

After our victory over the Trojan enemy

Me… Ulysses… Searching for the road of salvation!

Today arises another trial

Wizard Medea has warned me of the danger

The peril of sailing near Anthemoessa Island

Land inhabited by malefic creatures

Birds women, cruel virgins, famous sirens

Who charmed the most intrepid sailors

To wreck them on reefs

And devour them with no mercy

I have undergone many hardships…

I have defeated many monsters…

But this time… How could I struggle against such deadly angels?

How resist their bewitching voices?

Their so captivating and perfidious tunes?

Me… Ulysses… Searching for the road of salvation!

Setting sun is just beginning

The sea is abnormally quiet and there is a sudden breeze

A breathless calm settles on the waves

And my crew is seized by terror

Here we are!

Sirens are approaching…

Only I can resist their dangerous organ

I make my companions plug their ears with wax

And make them tie me to the ship mast

Ordering to them to tie it tighter

Every time I moan for them to release me

Under the hold of this terrible malediction

Their admirable voices fill my heart with the desire to listen

I will not resist… Please unchain me!!!

But more I scream.

More my sailors tighten even more

The ties that imprison me

While the rest of the crew rows even more forcefully

To leave this damned island

Me… Ulysses… Once again I have won!

I have survived the terrible sirens!

Now, can I continue my destiny

And find at last… The road of salvation!

Перевод песни

Схід сонця починається

Сьогодні Посейдон здається заспокоєним

Море — молюски, вітер легкий

Мій корабель повільно ковзає над водою

Я губився багато разів

Я чекав багато місяців, щоб повернутися до своєї країни

Після нашої перемоги над троянським ворогом

Я… Улісс… Шукаю дорогу спасіння!

Сьогодні настає чергове судове засідання

Чарівниця Медея попередила мене про небезпеку

Небезпека плавання поблизу острова Антемесса

Земля, населена зловмисними істотами

Птахи жінки, жорстокі діви, знамениті сирени

Хто зачарував найстрашніших моряків

Щоб зруйнувати їх на рифах

І пожирайте їх без жодної милосердя

Я зазнав багато труднощів…

Я переміг багатьох монстрів…

Але цього разу… Як я міг боротися з такими смертельними ангелами?

Як протистояти їхнім чарівним голосам?

Їх настільки захоплюючі й підступні мелодії?

Я… Улісс… Шукаю дорогу спасіння!

Захід сонця тільки починається

Море незвичайно тихе та раптово дує вітер

На хвилях настає бездихальний спокій

І мій екіпаж охоплений терором

Ми тут!

Сирени наближаються…

Тільки я можу протистояти їх небезпечному органу

Я змушую своїх товаришів закладати їм вуха воском

І змусити їх прив’язати мене до щогли корабля

Наказав їм зав’язати його міцніше

Кожен раз, коли я стогна, щоб вони мене звільнили

Під обіймом цього жахливого прокляття

Їхні чудові голоси наповнюють моє серце бажанням слухати

Я не буду чинити опір… Будь ласка, зніміть мене!!!

Але більше я кричу.

Більше мої матроси ще більше підтягуються

Зв'язки, які ув'язнюють мене

Тоді як решта екіпажу веслує ще сильніше

Щоб покинути цей проклятий острів

Я… Улісс… Я знову переміг!

Я пережив жахливі сирени!

Чи можу я продовжити свою долю?

І знайди нарешті… Дорогу порятунку!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди