Нижче наведено текст пісні Ночь-подруга , виконавця - Кристина Орбакайте з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Кристина Орбакайте
Сядь поближе ночь-подруга, нам не время спать
Нужно нам с тобой друг другу многое сказать
О любви своей, быть может, тихо рассказать,
Но еще о чем-то большем просто помолчать,
Но еще о чем-то большем помолчать.
Припев:
Я говорю «да», ты говоришь «нет»
Крикнет душа, где мой любимый, лишь тишина в ответ
Ты говоришь «нет», а я прошепчу «да»
Знаю что ждет меня любимый и верю что это любовь навсегда.
От заката до рассвета в полумраке штор
Мы ведем с тобою этот тихий разговор
Стрелки движутся по кругу, льется свет в окно
Рассказали все друг другу мы давным-давно
Рассказали все друг другу мы давно.
Припев:
Я говорю «да», ты говоришь «нет»
Крикнет душа, где мой любимый, лишь тишина в ответ
Ты говоришь «нет», а я прошепчу «да»
Знаю что ждет меня любимый и верю что это любовь навсегда.
Сядь ближче ніч-подруга, нам не час спати
Потрібно нам з тобою один одному багато сказати
Про любов свою, можливо, тихо розповісти,
Але ще про щось більше просто помовчати,
Але ще про щось більше помовчати.
Приспів:
Я говорю «так», ти говориш «ні»
Крикне душа, де мій коханий, лише тиша у відповідь
Ти говориш «ні», а я прошепчу «так»
Знаю що чекає на мене коханий і вірю, що це кохання назавжди.
Від заходу до світанку в півтемряві штор
Ми ведемо з тобою цю тиху розмову
Стрілки рухаються по колу, ллється світло у вікно
Розповіли всі один одному ми давним-давно
Розповіли всі один одному ми давно.
Приспів:
Я говорю «так», ти говориш «ні»
Крикне душа, де мій коханий, лише тиша у відповідь
Ти говориш «ні», а я прошепчу «так»
Знаю що чекає на мене коханий і вірю, що це кохання назавжди.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди