Гурзуф - Кристина Орбакайте
С переводом

Гурзуф - Кристина Орбакайте

  • Альбом: Май

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:53

Нижче наведено текст пісні Гурзуф , виконавця - Кристина Орбакайте з перекладом

Текст пісні Гурзуф "

Оригінальний текст із перекладом

Гурзуф

Кристина Орбакайте

Оригинальный текст

Я присела, свесив ножки, вглядываясь в даль.

А в ушах моих сережки, а в душе — печаль.

В небе тучи сбились в кучу, небо затянув.

Я сижу на самой круче, а внизу — Гурзуф.

Как мне хочется закончить раз и навсегда

Сочинение на тему: «Счастье и беда».

И по самой высшей мерке, оценив труды,

Прыгнет черт из табакерки в лунные сады.

Припев:

Может быть мне и повезет

Повстречаться где-нибудь с тобой.

Где из-за туч выйдет луна

Спелости молочно-восковой.

Я присела, свесив ножки, вглядываясь в даль.

А в ушах моих сережки, а в душе — печаль.

В небе тучи сбились в кучу, небо затянув.

Я сижу на самой круче, а внизу — Гурзуф.

Припев:

Может быть мне и повезет

Повстречаться где-нибудь с тобой.

Где из-за туч выйдет луна

Спелости молочно-восковой.

Может быть мне и повезет

Повстречаться где-нибудь с тобой.

Где из-за туч выйдет луна

Спелости молочно-восковой.

Может быть мне и повезет

Повстречаться где-нибудь с тобой.

Где из-за туч выйдет луна

Спелости молочно-восковой.

Встретимся с тобой…

Может быть мне и повезет

Повстречаться где-нибудь с тобой.

Где из-за туч выйдет луна

Спелости молочно-восковой.

Молочного с тобой…

Перевод песни

Я присіла, звісивши ніжки, вдивляючись у далечінь.

А в ушах моїх сережки, а в душі - смуток.

У небі хмари збилися в купу, небо затягнувши.

Я сиджу на кручі, а внизу — Гурзуф.

Як мені хочеться закінчити раз і назавжди

Твір на тему: «Щастя і біда».

І за найвищою мірою, оцінивши праці,

Стрибне чорт із табакерки в місячні сади.

Приспів:

Може бути мені і пощастить

Зустрітися десь із тобою.

Де з-за хмар вийде місяць

Стиглості молочно-воскової.

Я присіла, звісивши ніжки, вдивляючись у далечінь.

А в ушах моїх сережки, а в душі - смуток.

У небі хмари збилися в купу, небо затягнувши.

Я сиджу на кручі, а внизу — Гурзуф.

Приспів:

Може бути мені і пощастить

Зустрітися десь із тобою.

Де з-за хмар вийде місяць

Стиглості молочно-воскової.

Може бути мені і пощастить

Зустрітися десь із тобою.

Де з-за хмар вийде місяць

Стиглості молочно-воскової.

Може бути мені і пощастить

Зустрітися десь із тобою.

Де з-за хмар вийде місяць

Стиглості молочно-воскової.

Зустрінемось з тобою…

Може бути мені і пощастить

Зустрітися десь із тобою.

Де з-за хмар вийде місяць

Стиглості молочно-воскової.

Молочного з тобою…

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди