Нижче наведено текст пісні Ромео и Джульетта , виконавця - Крематорий з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Крематорий
Где-то между Лондоном и Токио,
Где-то между небом и землёй
Ты достала из своей сумки томик Шекспира,
Я достал букет орхидей.
Где-то между Лондоном и Токио
Где-то среди огненных дыр
Ты открыла новое звёздное скопленье,
А я открыл ещё один пузырь.
И, если, не брать во внимание
Пьянство и наркоманию,
Царили б в мире гармония и красота,
Если не брать во внимание
Грех прелюбодеяния,
То были б мы с тобою, как Ромео и Джульетта!
Ромео и Джульетта!
Где-то между Лондоном и Токио,
Где-то между небом и землёй
То, что начиналось так возвышенно-красиво,
Обернулось бедой.
Как Отелло и Дездемона мы расстались с тобой.
Но, если не брать во внимание
Пьянство и наркоманию,
Царили б в мире гармония и красота,
Если не брать во внимание
Грех прелюбодеяния,
То были б мы с тобою, как Ромео и Джульетта!
Ромео и Джульетта!
Ромео и Джульетта!
Десь між Лондоном і Токіо,
Десь між небом і землею
Ти дістала зі своєї сумки томик Шекспіра,
Я дістав букет орхідей.
Десь між Лондоном і Токіо
Десь серед вогняних дірок
Ти відкрила нове зоряне скупчення,
А я відкрив ще один міхур.
І, якщо, не брати до уваги
Пияцтво та наркоманію,
Царили б у світі гармонія і краса,
Якщо не брати до уваги
Гріх перелюбу,
То були ми з тобою, як Ромео і Джульєтта!
Ромео і Джульєтта!
Десь між Лондоном і Токіо,
Десь між небом і землею
Те, що починалося так високо-красиво,
Обернулося лихом.
Як Отелло і Дездемона ми розлучилися з тобою.
Але, якщо не брати до уваги
Пияцтво та наркоманію,
Царили б у світі гармонія і краса,
Якщо не брати до уваги
Гріх перелюбу,
То були ми з тобою, як Ромео і Джульєтта!
Ромео і Джульєтта!
Ромео і Джульєтта!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди