Нижче наведено текст пісні Dolce Vita , виконавця - Крамбамбуля з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Крамбамбуля
А ён хацеў жыцьцё пражыць прыгожа,
Ды неяк пражывалася трывожна.
Начальнік на рабоце лае матам,
А дома жонка выганяе з хаты.
А сын прыносіць двойкі i адзінкі,
Такія вось "Вясёлыя карцінкі".
Ён мроіў пра аттолы, мора, пальмы,
А тут завод і цэх інструмэнтальны.
Дзе ж ты, дзе ж ты, дольчэ віта?
Buenavista, дзе ж ты, дзе?
Дзе “Тэкіла-Маргарыта”, адтапырка кожны дзень?
Дзе ж, дзе ж, дзе ж ты, дзе ж ты, дольчэ віта?
Buenavista, дзе ж ты, дзе?
Дзе “Тэкіла-Маргарыта”, адтапырка?..
Ён марыў пра курортныя раманы,
Ды быў жыцьцём сувора пакараны,
Бо жонка Зіна і сяброўка Зоя
І блізка не цягнулі да “Плэйбою”.
А горад, дзе ён жыў, быў нейкі шэры,
Ну, карацей, не Рыа-дэ-Жанейра.
Наўкол не Апалёны і Вэнэры,
А злодзеі і міліцыянэры.
Дзе ж ты, дзе ж ты, дольчэ віта?
Buenavista, дзе ж ты, дзе?
Дзе “Тэкіла-Маргарыта”, адтапырка кожны дзень?
Дзе ж, дзе ж, дзе ж ты, дзе ж ты, дольчэ віта?
Buenavista, дзе ж ты, дзе?
Дзе “Тэкіла-Маргарыта”, адтапырка?..
Па пошце атрымаў я фотаздымак,
Там ён у таварысьтве дзьвух бляндынак.
А ззаду акіян, пясок і пальмы,
Ну, хто бы мог падумаць, ёлкі-палкі.
Ды піша, што ўсе яго дастала,
Душа больш не жадае карнавалу.
Абрагнеў роднай цэх інструмэнтальны,
Дзе віртуозна лаецца начальнік.
Дзе ж ты, дзе ж ты, дольчэ віта?
Buenavista, дзе ж ты, дзе?
Дзе “Тэкіла-Маргарыта”, адтапырка кожны дзень?
Дзе ж, дзе ж, дзе ж ты, дзе ж ты, дольчэ віта?
Buenavista, дзе ж ты, дзе?
Дзе “Тэкіла-Маргарыта”, адтапырка?..
А він любив жити як красиво,
Ди неяк згадувалась тривожна.
Начальник на рабоце лае матам,
А дома дружина виганяє з хати.
А син носить двійки і одинки,
такая вось "Вясёлыя днікі".
Він мроїв пра аттоли, мора, пальми,
А тут завод і ціх інструментальний.
Дзе ж ти, дзе ж ти, дольче віта?
Буенавіста, дзе ж ти, дзе?
Дзе “Текіла-Маргарита”, адтапирка кожен день?
Дзе ж, дзе ж, дзе ж ти, дзе ж ти, дольче віта?
Буенавіста, дзе ж ти, дзе?
Дзе “Текіла-Маргарита”, адтапирка?..
Він марив про курортные романы,
Ди був життям сувора пакарани,
Бо дружина Зіна і родина Зоя
І поблизу не тягнулися до “Плейбою”.
А місто, де він жив, був якісь шери,
Ну, карацей, не Ря-де-Жанейра.
Навкол не Апалёны і Венери,
А злодзеі і міліцыянеры.
Дзе ж ти, дзе ж ти, дольче віта?
Буенавіста, дзе ж ти, дзе?
Дзе “Текіла-Маргарита”, адтапирка кожен день?
Дзе ж, дзе ж, дзе ж ти, дзе ж ти, дольче віта?
Буенавіста, дзе ж ти, дзе?
Дзе “Текіла-Маргарита”, адтапирка?..
Па пошце недолік я фото знімок,
Там він у товаристві дзьвух бляндынак.
А безпосередньо акіян, пісок і пальми,
Ну, хто би міг падумати, ёлки-палки.
Ди пише, що ваші його дастала,
Душа больш не жадае карнавалу.
Абрагнев роднай цех інструментальний,
Дзе віртуозна лается начальником.
Дзе ж ти, дзе ж ти, дольче віта?
Буенавіста, дзе ж ти, дзе?
Дзе “Текіла-Маргарита”, адтапирка кожен день?
Дзе ж, дзе ж, дзе ж ти, дзе ж ти, дольче віта?
Буенавіста, дзе ж ти, дзе?
Дзе “Текіла-Маргарита”, адтапирка?..
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди