Абсэнт - Крамбамбуля
С переводом

Абсэнт - Крамбамбуля

Альбом
Паўлітра добрага настрою
Год
2002
Язык
`Білоруська`
Длительность
334130

Нижче наведено текст пісні Абсэнт , виконавця - Крамбамбуля з перекладом

Текст пісні Абсэнт "

Оригінальний текст із перекладом

Абсэнт

Крамбамбуля

Оригинальный текст

Pardon, je ne parle pas francais...

Кавярня.

прыцемкі, абсэнт...

Мігціць на беразе расстанне,

И свечка на стале згасае...

Учора цi сёння, яшчэ ці ўжо,

Растуць парасоны пад цёплым дажджом.

Усё летуценна, і веры няма сабе...

Усё нерэальна, нiбыта ў сне:

Начная кавярня, агнi ў вадзе

и водар расстання -

Палынны напой - абсэнт...

Усё ў жыцці не назаўжды

Праходзяць летнія дажджы

Усё мінае, усё знікае,

Тугою зменіцца каханне.

Учора цi сёння, яшчэ ці ўжо,

Растуць парасоны пад цёплым дажджом.

Усё летуценна, і веры няма сабе...

Усё нерэальна, нiбыта ў сне:

Начная кавярня, агнi ў вадзе

и водар расстання -

Палынны напой - абсэнт...

Французы кажуць: сэ ля ві...

Я буду жыць, і ты жыві!

Запомнім мы кавярню гэту,

І пах расстання i абсэнту.

Перевод песни

Вибачте, я не розмовляю французькою...

Кав'ярня.

сутінки, абсент...

Мигає на березі розлуки,

І свічка на столі гасне...

Вчора чи сьогодні, більш-менш,

Під теплим дощем ростуть парасольки.

Все мрійливо, і віри в себе немає...

Все нереально, ніби уві сні:

Нічне кафе, світло у воді

і аромат розлуки -

Полиновий напій - абсент ...

Все в житті не вічне

Бувають літні дощі

Все минає, все зникає,

Тривога змінить любов.

Вчора чи сьогодні, більш-менш,

Під теплим дощем ростуть парасольки.

Все мрійливо, і віри в себе немає...

Все нереально, ніби уві сні:

Нічне кафе, світло у воді

і аромат розлуки -

Полиновий напій - абсент ...

Французи кажуть: se la vi ...

Я буду жити, а ти живи!

Згадаймо цю кав'ярню,

І запах розлуки та абсенту.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди