Нижче наведено текст пісні Абсэнт , виконавця - Крамбамбуля з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Крамбамбуля
Pardon, je ne parle pas francais...
Кавярня.
прыцемкі, абсэнт...
Мігціць на беразе расстанне,
И свечка на стале згасае...
Учора цi сёння, яшчэ ці ўжо,
Растуць парасоны пад цёплым дажджом.
Усё летуценна, і веры няма сабе...
Усё нерэальна, нiбыта ў сне:
Начная кавярня, агнi ў вадзе
и водар расстання -
Палынны напой - абсэнт...
Усё ў жыцці не назаўжды
Праходзяць летнія дажджы
Усё мінае, усё знікае,
Тугою зменіцца каханне.
Учора цi сёння, яшчэ ці ўжо,
Растуць парасоны пад цёплым дажджом.
Усё летуценна, і веры няма сабе...
Усё нерэальна, нiбыта ў сне:
Начная кавярня, агнi ў вадзе
и водар расстання -
Палынны напой - абсэнт...
Французы кажуць: сэ ля ві...
Я буду жыць, і ты жыві!
Запомнім мы кавярню гэту,
І пах расстання i абсэнту.
Вибачте, я не розмовляю французькою...
Кав'ярня.
сутінки, абсент...
Мигає на березі розлуки,
І свічка на столі гасне...
Вчора чи сьогодні, більш-менш,
Під теплим дощем ростуть парасольки.
Все мрійливо, і віри в себе немає...
Все нереально, ніби уві сні:
Нічне кафе, світло у воді
і аромат розлуки -
Полиновий напій - абсент ...
Все в житті не вічне
Бувають літні дощі
Все минає, все зникає,
Тривога змінить любов.
Вчора чи сьогодні, більш-менш,
Під теплим дощем ростуть парасольки.
Все мрійливо, і віри в себе немає...
Все нереально, ніби уві сні:
Нічне кафе, світло у воді
і аромат розлуки -
Полиновий напій - абсент ...
Французи кажуть: se la vi ...
Я буду жити, а ти живи!
Згадаймо цю кав'ярню,
І запах розлуки та абсенту.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди