Нижче наведено текст пісні Qui a le droit , виконавця - Kids United з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kids United
On m’avait dit «Te pose pas trop de questions !
Tu sais, petite, c’est la vie qui t’répond.
À quoi ça sert de vouloir tout savoir?
Regarde en l’air et vois c’que tu peux voir !»
On m’avait dit «Faut écouter son père !»
L’mien a rien dit quand il s’est fait la paire.
Maman m’a dit «T'es trop p’tite pour comprendre»
Et j’ai grandi avec une place à prendre.
Qui a le droit?
Qui a le droit?
Qui a le droit d’faire ça
À un enfant qui croit vraiment c’que disent les grands?
On passe sa vie à dire merci, merci à qui, à quoi?
À faire la pluie et le beau temps pour des enfants à qui l’on ment.
On m’avait dit qu’les hommes sont tous pareils.
Y’a plusieurs dieux, y’a qu’un seul soleil.
Mais l’soleil, il brille ou bien il brûle.
Tu meurs de soif ou bien, tu bois des bulles.
À toi aussi, j’suis sûr qu’on t’en a dit
De belles histoires, tu parles !
Que des conneries !
Alors, maintenant, on s’retrouve sur la route
Avec nos peurs, nos angoisses et nos doutes.
Qui a le droit?
Qui a le droit?
Qui a le droit d’faire ça
À des enfants qui croient vraiment c’que disent les grands?
On passe sa vie a dire merci, merci à qui, à quoi?
À faire la pluie et le beau temps pour des enfants à qui l’on ment.
Мені сказали: «Не задавайте зайвих питань!
Знаєш, дитино, тобі відповідає життя.
Який сенс хотіти все знати?
Подивіться вгору і подивіться, що ви можете побачити!"
Мені сказали: «Ти повинен слухати свого батька!»
Мій нічого не сказав, коли він об’єднався.
Мама сказала мені: "Ти занадто молодий, щоб зрозуміти"
І я виріс з місцем, яке можна зайняти.
Хто має право?
Хто має право?
Хто має на це право
Дитині, яка справді вірить у те, що говорять дорослі?
Ми проводимо своє життя, говорячи дякую, дякую кому, чому?
Дощ чи світити дітям, яким брешуть.
Мені казали, що чоловіки всі однакові.
Богів багато, сонце одне.
Але сонце світить або горить.
Ти помреш від спраги, а то п’єш бульбашки.
Ви також, я впевнений, що вам сказали
Чудові історії, ти говориш!
Яка фігня!
Тож тепер ми в дорозі
З нашими страхами, нашими тривогами та нашими сумнівами.
Хто має право?
Хто має право?
Хто має на це право
Дітям, які дійсно вірять у те, що говорять дорослі?
Ми проводимо своє життя, говорячи дякую, дякую кому, чому?
Дощ чи світити дітям, яким брешуть.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди