Destin - Kids United
С переводом

Destin - Kids United

  • Альбом: Tout le bonheur du monde

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:08

Нижче наведено текст пісні Destin , виконавця - Kids United з перекладом

Текст пісні Destin "

Оригінальний текст із перекладом

Destin

Kids United

Оригинальный текст

Y’a pas de voiles aux volets de mes frères

Y’a pas d’opale autour de mes doigts

Ni cathédrale ou cacher mes prières

Juste un peu d’or autour de ma voix

Je vais les routes et je vais les frontières

Je sens, j'écoute, et j’apprends, je vois

Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires

Je prends, je donne, avais-je le choix?

Tel est mon destin

Je vais mon chemin

Ainsi passent mes heures

Au rythme entêtant des battements de mon cœur

Des feux d'été, je vole aux sombres hivers

Des pluies d’automne aux étés indiens

Terres gelées aux plus arides déserts

Je vais je viens, ce monde est le mien

Je vis de notes et je vis de lumière

Je virevolte à vos cris, vos mains

La vie m’emporte au creux de tous ses mystères

Je vois dans vos yeux mes lendemains

Tel est mon destin

Je vais mon chemin

Ainsi passent mes heures

Au rythme entêtant des battements de mon cœur

Je vais les routes et je vais les frontières

Je sens, j'écoute, et j’apprends, je vois

Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires

Je prends, je donne, avais-je le choix?

Je prends le blues aux signaux des répondeurs

Je prends la peine aux aéroports

Je vis l’amour à des kilomètres ailleurs

Et le bonheur à mon téléphone

Tel est mon destin

Je vais mon chemin

Ainsi passent mes heures

Au rythme entêtant des battements de mon cœur

Tel est mon destin

Je vais mon chemin

Ainsi passent mes heures

Au rythme entêtant des battements de mon cœur

Перевод песни

На віконницях моїх братів немає вітрил

На моїх пальцях немає опалу

Ні собор, ні сховати мої молитви

Лише трохи золота навколо мого голосу

Я йду дорогами, іду кордонами

Я відчуваю, слухаю, і я вчуся, я бачу

Час перебігає через часові пояси

Я беру, даю, чи був у мене вибір?

Це моя доля

Я йду своєю дорогою

Тож пропустіть мої години

Під пристрасний ритм мого серцебиття

З літніх вогнищ я лечу до темних зим

Від осінніх дощів до бабиного літа

Мерзлі землі до найпосушливіших пустель

Я йду я приходжу, цей світ мій

Я живу нотами і живу світлом

Я крутюся на твої крики, твої руки

Життя несе мене глибоко в усі свої таємниці

Я бачу в твоїх очах своє завтра

Це моя доля

Я йду своєю дорогою

Тож пропустіть мої години

Під пристрасний ритм мого серцебиття

Я йду дорогами, іду кордонами

Я відчуваю, слухаю, і я вчуся, я бачу

Час перебігає через часові пояси

Я беру, даю, чи був у мене вибір?

Я приймаю сигнали автовідповідача

Я турбуюсь в аеропортах

Я живу коханням за милі

І щастя на моєму телефоні

Це моя доля

Я йду своєю дорогою

Тож пропустіть мої години

Під пристрасний ритм мого серцебиття

Це моя доля

Я йду своєю дорогою

Тож пропустіть мої години

Під пристрасний ритм мого серцебиття

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди