O Último Homem - Kid Mc
С переводом

O Último Homem - Kid Mc

Год
2008
Язык
`Португальська`
Длительность
259640

Нижче наведено текст пісні O Último Homem , виконавця - Kid Mc з перекладом

Текст пісні O Último Homem "

Оригінальний текст із перекладом

O Último Homem

Kid Mc

Оригинальный текст

Yeah eu sou bandido

É esse nome que tenho, se dissesse que não estaria a mentir

Eu roubo porque não tenho como resolver a situação da minha vida

Meu Pai foi um desmobilizado de guerra e valeu menos do que um chinelo

Só espero a morte porque a vida não presta

É assim

A minha arma é o meu melhor amigo

Com bala me alimento quando mato qualquer tipo de indivíduo

Ainda que não for para matar faço tiro

Te desmonto aí no chão bem morto e só depois me retiro

Manda lixo, quando me atarem já não existo

Por isso mato mesmo e amanhã resolvo isso

Me Drogo, não sou estranho, sou mau

Parto uma role banga gosto bué do manbo speedbal

Com vazamento no escorno não me apareça a frente

Se fores amigo eu vou te ver já diferente

Não gosto de cocaína, é dos Pulas

Mas quando mato um, lhe desarmo a coca e vendo num preço bué dula

Bala na câmera não presta

Lhe tira correr mô nengue, vais ter sorte se bater na testa

Grande merda, se não te expliquei entenda

Ouve be, a minha porrada é esta

É é txé, vem cá, vem cá, vem cá

-Calma aí kota

-Txé, cala a boca (calma aí)

-Dá o telefone pá (calma aí)

-Cala a boca pá, 'tá a reclamar o quê você ché

-'Tas a pensar que eu sou teu pai ou teu professor

Eu sou um professor da escola pública

Dou aulas a mais de quinze anos

Só que, em quinze anos como professor ainda passo fome

Meu salário que já é pouco, ainda por cima nem me pagam

Epah, isso é uma calamidade, os alunos é que pagam

Eu, sei muito bem oque faço

A corrupção é o esquema para sair desse grande fracasso

Ouço berros dos pais dos alunos

Mas o salário que é cochito, esse nem vejo nem o fumo

Nove meses sem meter nada em casa

Ano lectivo passa, aí a miséria me arrassa

Muita criança, aturar os filhos do outro quando os meus próprios filhós em casa

só bebem água

Elaborar matéria para depois dormir à fome

Na escola os alunos esbajam comida que o professor não come

Ninguém sente pena, porque tenho as minha pernas

Pra andar por cima das pegadas desse problema

Quando os filhos estão doentes estou lixado

Ninguém ajuda, não há escola, nem há merda do estado

Me soube a frustração e o ensino vai p’ra merda

Como professor a minha situação é esta

Prestem atenção alunos

Como vêm, a raiz quadrada de dezasseis é oito

'Tá a entender

-sim!

-Vocês vão reprovar, o professor está a ver

-Hm, tem de ver como é que vão fazer para passar

-O professor não é cego

Eu sou cego, esta é a minha condenação

Estou livre de corpo e preso na própria escuridão

Minha família abandou-me numa rua por aí

Era bem tratado e comecei a mofar mesmo aí

Rua fria, sentei no canto de uma parede

Ouvi a voz de alguém e disse amigo tenho sede

A parede era perto de uma porta

O meu pedido de água foi idêntico ao pedido de uma forca

Pensaram que eu fosse gatuno e me estava a fazer

Não falaram mais, começaram me bater

Alguém que me viu antes confirmou que eu era cego

Inconsciente já nem sentia os meus próprios dedos

Mesmo com sangue me puseram a dormir no chão

Por causa da visão, ai que maldosa humilhação

Dias passaram na rua a fome estava me apertar

Uns miúdos vieram e pediram para me ajudar a mendigar

No fim de tudo um pão com água me alimentar

Eu aceitei por que a fome me estava arrear

Nem sei se sou um animal ou algo que não presta

Eu até nem sei irmão, a minha realidade é esta

Mano, mano só dez kwanza mesmo

Para comer um pãozinho mano

Um dinheirozinho mano

-Nada, eu também 'tou nos pico

-Trabalho na lavra, também estou na miséria

-És camponês?

-Eu sou um camponês desde miúdo, a vida não me deu outra escolha

-Meus pais, meus avôs, eu cresci, pelos encinamentos que me deram, hoje…

Перевод песни

Так, я бандит

У мене таке ім'я, якби я сказав, я б не збрехав

Я краду, тому що я не маю способу вирішити ситуацію у своєму житті

Батько демобілізувався на війні і коштував менше капця

Я чекаю лише смерті, тому що життя відстій

І так

Моя зброя - мій найкращий друг

Я годую себе кулями, коли вбиваю будь-яку людину

Навіть якщо не для того, щоб убити, я стріляю

Я розбираю вас там на підлозі мертвого і тільки тоді виходжу

Надішліть сміття, коли мене зв'яжуть, мене вже не буде

Тому я справді вбиваю і завтра розв’яжу

Будь я проклятий, я не дивний, я поганий

I leave a role banga Мені дуже подобається manbo speedbal

З течкою в шпорі не показуйся переді мною

Якщо ти друг, я побачу тебе інакше

Я не люблю кокаїн, він від Pulas

Але коли я вбиваю одного, я обеззброюю кокс і продаю його за дуже високою ціною

Куля в камеру відстій

Змусьте його бігти mô nengue, тобі пощастить, якщо ти вдаришся лобом

Велике лайно, якщо я вам не пояснив, зрозумійте

Слухай, моє побиття таке

Це txé, іди сюди, іди сюди, іди сюди

- Заспокойся там

-Txé, замовкни (заспокойся)

-Дай мені телефон (заспокойся)

-Заткнись, ти скаржишся на те, що думаєш

— Ти думаєш, що я тобі батько чи вчитель

Я вчитель народної школи

Я викладаю більше п'ятнадцяти років

Але за п’ятнадцять років роботи вчителем я все одно голодую

Моя зарплата, яка і без того невисока, ще й не платять

Епа, це біда, студенти платять

Я дуже добре знаю, що роблю

Виходом із цієї великої невдачі є корупція

Я чую крики батьків учнів

Але зарплата, яка є cochito, я навіть не бачу куріння

Дев'ять місяців нічого не ставив у хаті

Минає навчальний рік, а потім біда долає мене

Багато дітей, терплю чужих дітей, коли мої діти вдома

п'ють тільки воду

Розробити справу, щоб потім спати голодним

У школі учні розбазарюють їжу, яку не їсть учитель

Ніхто не шкодує, бо в мене є ноги

Щоб пройти по слідах цієї проблеми

Коли діти хворіють, я поганий

Ніхто не допомагає, школи немає, держави немає

Я знав, що розчарування та викладання йдуть до лайна

Як вчителя, це моя ситуація

звернути увагу учнів

Як бачите, квадратний корінь із шістнадцяти дорівнює восьми

'Чи ти розумієш?

-так!

-Ти провалишся, учитель дивиться

-Хм, треба подивитися, як вони пройдуть

-Учитель не сліпий

Я сліпий, це мій осуд

Я вільний від тіла і в пастці самої темряви

Моя родина покинула мене десь на вулиці

До мене добре ставилися, і я тут же почав пліснявити

Холодна вулиця, я сиділа в кутку стіни

Я почув чийсь голос і сказав, друже, я хочу спрагу

Стіна була близько до дверей

Моє прохання про воду було ідентичним проханню про шибеницю

Вони думали, що я злодій, і я це роблю

Вони вже не розмовляли, почали мене бити

Хтось, хто бачив мене раніше, підтвердив, що я сліпий

Непритомний, я навіть не відчував власних пальців

Навіть з кров’ю мене поклали спати на підлозі

Через видіння, ах, яке злісне приниження

Минали дні на вулиці, голод давив мене

Деякі діти приходили і просили допомогти мені жебракувати

В кінці всього мене хліб і вода нагодують

Я погодився, тому що голод пригнічував мене

Я навіть не знаю, чи я тварина, чи щось відстійне

Я навіть не знаю, брате, моя реальність така

Брате, брате, насправді лише десять кванз

Щоб хліба трохи з’їсти

Трохи грошей

-Нічого, я теж в піку

-Я працюю в полі, я теж бідую

— Ти селянин?

– Я з дитинства був селянином, життя не давало іншого вибору

-Мої батьки, мої бабусі та дідусі, я виріс завдяки навчанню, яке вони дали мені сьогодні...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди