Megamix - Kerstin Ott
С переводом

Megamix - Kerstin Ott

Альбом
Mut zur Katastrophe
Год
2018
Язык
`Німецька`
Длительность
417320

Нижче наведено текст пісні Megamix , виконавця - Kerstin Ott з перекладом

Текст пісні Megamix "

Оригінальний текст із перекладом

Megamix

Kerstin Ott

Оригинальный текст

Sie ist die eine, die immer lacht, die immer lacht

Die immer lacht, die immer lacht, oh, die immer lacht

Und nur sie weiß, es ist nicht wie es scheint

Oh sie weint, oh sie weint, sie weint

Aber nur, wenn sie alleine ist

Denn sie ist, denn sie ist die eine, die eine

Die immer lacht

Die immer lacht, immer lacht, immer lacht

Oh, die immer lacht, oh, die immer lacht

Die immer lacht, die immer lacht

Immer lacht, immer lacht

Oh, die immer lacht, oh, die immer lacht

Schon wieder diese Scheißmelodie

Schon wieder unverkennbar dieser Beat

Schon wieder spielt da irgendwer das Lied

Schon wieder fall' ich bodenlos hinab, sehe, was ich nicht mehr hab'

Was hab' ich die Töne satt!

Schon wieder reißt der Sound mich aus der Welt

Und nimmt mir, was mich auf den Beinen hält

Ich hatte dich vergraben irgendwo, doch geht die Strophe los

Kommt mir alles wieder hoch!

Schon wieder diese Scheißmelodie

Schon wieder diese Scheißmelodie

Alles, was gestern war, ist jetzt wieder da

Sie spiel’n dieses Lied, diese Scheißmelodie

Bis auf einmal noch, nur einmal noch

Das eine Mal und dann nicht mehr

Nur einmal noch, nur einmal noch, nur einmal noch

Danach ist alles halb so schwer

Einmal nur wir beide

Jetzt mach dir keinen Kopf

Was soll uns schon passieren?

Hör zu, warum denn nicht nur einmal noch?

Wenn das doch so guttut mit uns

Das kann ja nicht falsch sein

Doch wem ich’s erzähle, mit uns

Der sagt mir: «Hör auf!»

Je länger das geht hier, mit uns

Umso schlechter könnt' ich ohne

Ich muss heute aufhören, mit uns

Sonst halt' ich das bald gar nicht mehr aus

Also lassen wir das jetzt und hier

Lebe laut, lebe frei

Stell dich an den letzten Rand der Welt und schrei

Lebe laut!

Also gibt sie einfach Gas und sie fährt aus der Stadt

Fährt, bis alles anders heißt, ja, sie haut einfach ab

Sie eröffnet ein Café, denn das wollt' sie schon lang

Mit 'ner rot gestrichenen Tür und ein Schild hängt daran

Lebe laut, lebe groß

Nimm den ganzen Mut zusammen und leg los

Lebe laut, lebe frei

Stell dich an den letzten Rand der Welt und schrei

Lebe laut!

Weißt du eigentlich

Wenn ich leise an dich denke

Wie viel Gedanken ich dir schenke?

Und ich werd' dafür belohnt

Weißt du eigentlich

Wenn die Dunkelheit anbricht, dann

Ist in meinem Herz noch Licht an

Es wird von dir bewohnt

Es wird von dir bewohnt

Ohne Ruhm, ohne Applaus

Hebst du mich vom Boden auf

Stellst mich wieder aufrecht hin

Wer den Finger auch erhebt

Wenn’s mir richtig dreckig geht

Du nimmst mich so wie ich bin

Du nimmst mich so wie ich bin

Weißt du eigentlich

Wenn ich leise an dich denke

Wie viel Gedanken ich dir schenke?

Und ich werd' dafür belohnt

Weißt du eigentlich

Wenn die Dunkelheit anbricht, dann

Ist in meinem Herz noch Licht an

Es wird von dir bewohnt

Es wird von dir bewohnt

Перевод песни

Вона та, яка завжди сміється, яка завжди сміється

Завжди сміється, завжди сміється, о завжди сміється

І тільки вона знає, що це не те, чим здається

Ой вона плаче, ой вона плаче, вона плаче

Але тільки тоді, коли вона одна

Тому що вона є, тому що вона єдина, єдина

який завжди сміється

Завжди сміється, завжди сміється, завжди сміється

Ох хто завжди сміється, ой хто завжди сміється

Завжди сміється, завжди сміється

Завжди сміється, завжди сміється

Ох хто завжди сміється, ой хто завжди сміється

Знову та лайна мелодія

Знову безпомилковий цей удар

Хтось знову грає пісню

Знову бездонно падаю, подивіться, чого в мене вже немає

Мені набридли тони!

Знов звук вириває мене зі світу

І візьми те, що тримає мене на ногах

Я вас десь поховав, але вірш починається

Все повертається до мене!

Знову та лайна мелодія

Знову та лайна мелодія

Все, що було вчора, знову тут

Вони грають цю пісню, цю лайну мелодію

Ще раз, ще раз

Раз і потім не більше

Ще раз, ще раз, ще раз

Після цього все вдвічі складніше

Колись тільки удвох

Тепер не хвилюйся

Що має статися з нами?

Слухай, а чому б не ще раз?

Якщо це так добре для нас

Це не може бути неправильним

Але кому я це скажу, з нами

Він мені каже: «Припини!»

Чим довше це триває тут, з нами

Без цього мені все гірше

Я маю зупинитися сьогодні з нами

Інакше я більше не витримаю

Тож залишимо це тут і зараз

Живи голосно, живи вільно

Стань на самому краю світу і кричи

Живи голосно!

Тому вона просто прискорюється і їде за місто

Їздить, поки все по-іншому назветься, так, вона просто злітає

Вона відкриває кафе, бо давно хотіла

З червоними пофарбованими дверима та вивіскою на них

Живи голосно, живи великою

Наберіться сміливості і йдіть

Живи голосно, живи вільно

Стань на самому краю світу і кричи

Живи голосно!

Чи ти знаєш

Коли я тихо думаю про тебе

Скільки я вам думаю?

І я винагороджений за це

Чи ти знаєш

Коли настане темрява, тоді

Світло все ще горить у моєму серці

Воно населене вами

Воно населене вами

Без слави, без оплесків

ти піднімаєш мене з підлоги

Встань мене знову

хто підніме палець

Коли я відчуваю себе дуже брудним

Ти приймаєш мене таким, яким я є

Ти приймаєш мене таким, яким я є

Чи ти знаєш

Коли я тихо думаю про тебе

Скільки я вам думаю?

І я винагороджений за це

Чи ти знаєш

Коли настане темрява, тоді

Світло все ще горить у моєму серці

Воно населене вами

Воно населене вами

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди