Нижче наведено текст пісні Vagabonde , виконавця - Kenza Farah з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kenza Farah
Elle était vagabonde vivait seule dans ce monde incomprise et rejetée
Elle était vagabonde orpheline de longue depuis toujours abandonnée
Ayant comme seul toit le ciel, une étoile sous son aile et la force d’espérer
Elle priait sans cesse qu’une main lui vienne en aide pour pouvoir se relever
Il fait froid dans les rues de Paris et elle doit y faire face
Dès le début un départ chaotique qui a rendu son cœur de glace
Des parents déchirés, de foyer en foyer, son enfance à volé en éclats
Elle a dût surmonter les épreuves infligées et rester forte malgré les coups bas
Seule, dans les impasses sombres et vides
Toute seule, elle n’as pas choisi cette vie
Elle était vagabonde vivait seule dans ce monde incomprise et rejetée
Elle était vagabonde orpheline de longue depuis toujours abandonnée
Ayant comme seul toit le ciel, une étoile sous son aile et la force d’espérer
Elle priait sans cesse qu’une main lui vienne en aide pour pouvoir se relever
Paris s’endort sous ses lumières
Où la misère poursuit chacun de ses pas
Elle s’y est faite à cet hiver
Et elle espère survivre encore une fois
Seule au fond de cette ruelle, une seule prière
Avant qu’elle s’endorme si-bas
D’un carton elle s’est recouverte
Et elle cherche à oublier son désarroi
Seule, elle a cumulé quelques centimes
Toute seule, pour que son corps ne crie plus famine
Elle était vagabonde vivait seule dans ce monde incomprise et rejetée
Elle était vagabonde orpheline de longue depuis toujours abandonnée
Ayant comme seul toit le ciel, une étoile sous son aile et la force d’espérer
Elle priait sans cesse qu’une main lui vienne en aide pour pouvoir se relever
Dites lui qu’il n’est pas trop tard
Dites lui qu’elle garde l’espoir
Dites lui qu’il n’est pas trop tard
Que le bonheur l’attend quelque part
Elle était vagabonde vivait seule dans ce monde incomprise et rejetée
Elle était vagabonde orpheline de longue depuis toujours abandonnée
Ayant comme seul toit le ciel, une étoile sous son aile et la force d’espérer
Elle priait sans cesse qu’une main lui vienne en aide pour pouvoir se relever
Вона була мандрівкою, яка жила сама в цьому світі, не зрозуміла і відкинута
Вона була давно покинутою сиротою-мандрівником
Маючи небо єдиним дахом, зірку під своїм крилом і силу надії
Вона продовжувала молитися, щоб рука допомогла їй піднятися
На вулицях Парижа холодно, і їй доводиться стикатися з цим
З самого початку його серце завмерло
Батьки розірвані, дім до дому, її дитинство розбито
Їй довелося подолати завдані труднощі і залишитися сильною, незважаючи на низькі удари
На самоті, в темних і порожніх провулках
Одна вона не вибрала це життя
Вона була мандрівкою, яка жила сама в цьому світі, не зрозуміла і відкинута
Вона була давно покинутою сиротою-мандрівником
Маючи небо єдиним дахом, зірку під своїм крилом і силу надії
Вона продовжувала молитися, щоб рука допомогла їй піднятися
Під його вогнями Париж засинає
Де біда переслідує кожен крок
Цієї зими вона звикла
І вона сподівається знову вижити
Одна в кінці цієї алеї, єдина молитва
Перед тим, як вона так низько заснула
Вона вкрила себе картоном
І вона намагається забути своє хвилювання
На самоті вона назбирала кілька копійок
Зовсім одна, щоб її тіло більше не плаче
Вона була мандрівкою, яка жила сама в цьому світі, не зрозуміла і відкинута
Вона була давно покинутою сиротою-мандрівником
Маючи небо єдиним дахом, зірку під своїм крилом і силу надії
Вона продовжувала молитися, щоб рука допомогла їй піднятися
Скажи йому, що ще не пізно
Скажіть їй, що у неї є надія
Скажи йому, що ще не пізно
Це щастя десь чекає
Вона була мандрівкою, яка жила сама в цьому світі, не зрозуміла і відкинута
Вона була давно покинутою сиротою-мандрівником
Маючи небо єдиним дахом, зірку під своїм крилом і силу надії
Вона продовжувала молитися, щоб рука допомогла їй піднятися
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди