Нижче наведено текст пісні Peuple du monde entier , виконавця - Kenza Farah з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kenza Farah
Trop de drame chaque jour
Qui pourra dire qu’il ne sait pas
On est aveugle et sourd
Chacun ne pense plus qu'à soi
Combien de familles souffrent
Combien de familles meurent de froid
Trop d’enfants en déroute
Trop d’enfants qui n’ont plus d’espoir
Que dieu éclaire vos vies et entende vos voix
Et si on se donnait la main
Pour tous les enfants du monde entier
Et si on montrait le chemin
Pour tous les peuples du monde entier
L’ironie de ce monde
A prit le pas sur nos consciences
Guerres et humiliations
Ça sert à quoi quand on y pense
Je vois sur leurs visages
Tant de blessures et de tristesse
Il n’est jamais trop tard
Mais je me dis que le temps presse
Que dieu éclaire vos vies et entende vos voix
Et si on se donnait la main
Pour tous les enfants du monde entier
Et si on montrait le chemin
Pour tous les peuples du monde entier
Chahbin koulni meken jet nghani
Rakoum rakoum fi gualbi
Daymen fi gualbi, koulkom fi gualbi
Chegueh matmechen, ala koulchi
Men douel li maken jet nghani
Rakoum, rakoum fi gualbi
Daymen fi gualbi, koulkom fi gualbi
Chegueh matmechen, ala koulchi
Et si on se donnait la main
Pour tous les enfants du monde entier
Et si on montrait le chemin
Pour tous les peuples du monde entier
Забагато драми щодня
Хто може сказати, що не знає
Ми сліпі й глухі
Кожен думає тільки про себе
Скільки сімей страждає
Скільки сімей замерзнуть на смерть
Занадто багато дітей у безладді
Забагато дітей, які вже не мають надії
Нехай Бог просвітить ваше життя і почує ваші голоси
Як щодо того, щоб ми потиснули один одному руки
Для всіх дітей у всьому світі
А якби ми показали дорогу
Для всіх людей у всьому світі
Іронія цього світу
Опанував нашу совість
Війни і приниження
Яка користь, коли про це подумати
Я бачу в їхніх обличчях
Так багато болю і смутку
Це ніколи не надто пізно
Але я кажу собі, що час закінчується
Нехай Бог просвітить ваше життя і почує ваші голоси
Як щодо того, щоб ми потиснули один одному руки
Для всіх дітей у всьому світі
А якби ми показали дорогу
Для всіх людей у всьому світі
Chahbin koulni meken jet nghani
Ракум ракум фі гуальбі
Daymen figualbi, koulkom figualbi
Чеге матмечен, аля кульчі
Men douel li maken jet nghani
Ракум, ракум фі гуальбі
Daymen figualbi, koulkom figualbi
Чеге матмечен, аля кульчі
Як щодо того, щоб ми потиснули один одному руки
Для всіх дітей у всьому світі
А якби ми показали дорогу
Для всіх людей у всьому світі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди