
Нижче наведено текст пісні Simmaren , виконавця - KENT з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
KENT
Dom rear ut mitt hemland
Konkurrensen ska vara fri
Så ta ditt liv i egna händer, ingen lägger sig i
De nakna och de döda
Alla ska vara med
Men du får skylla dig själv nu om du får problem, det är ditt problem
Vår sagostund förändras och vi flyr från retoriken, till chartervita stränder
God Jul och Gott Nytt År och allt är glömt
Låt det vara
Låt tiden göra jobbet åt oss
Det rinner av oss till slut
Men dig ska jag aldrig nånsin glömma
Låt det vara
Låt det sjunka som Titanic
Det som var är över
Men dig ska jag aldrig nånsin glömma
Det som känns som ett par timmar, kan vara månader som går
Åh varför ökar tiden farten, ju mindre av den man har kvar?
Jag blir insjön gömd i dimman, den som nästan växt igen
Där du lärde mig att simma, i Augusti nittonhundrasjuttiofem
Låt det vara
Låt tiden göra jobbet åt oss
Det rinner av oss till slut
Men dig ska jag aldrig nånsin glömma
Låt det vara
Låt det sjunka som Titanic
Det som var är över
Men dig ska jag aldrig glömma
Lyckan är din ensak
Lyckan är privat
Men sorgen måste delas, annars blir den alldeles för stor
Låt det vara
Låt tiden göra jobbet åt oss
Det rinner av oss till slut
Men dig ska jag aldrig nånsin glömma
Låt det vara
Låt det sjunka som Titanic
Det som var är över
Men dig ska jag aldrig glömma
Вони виховують мою батьківщину
Конкурс має бути безкоштовним
Тож візьміть своє життя у свої руки, ніхто не втручається
Голі й мертві
Усі мають бути залучені
Але зараз ви повинні звинувачувати себе, якщо потрапите в біду, це ваша проблема
Час нашої історії змінюється, і ми тікаємо від риторики, користуючись білими пляжами
З Різдвом Христовим та Новим роком і все забуто
Нехай так буде
Нехай час попрацює за нас
Зрештою, воно з нас стікає
Але я ніколи не забуду тебе
Нехай так буде
Нехай потоне, як Титанік
Те, що було, закінчилося
Але я ніколи не забуду тебе
Те, що здається, пара годин може бути місяцями
О, чому час збільшує швидкість, чим менше його у вас залишилося?
Я отримую озеро, сховане в тумані, те, що майже знову виросло
Де ти навчив мене плавати, у серпні двісті сімдесят п’ятого
Нехай так буде
Нехай час попрацює за нас
Зрештою, воно з нас стікає
Але я ніколи не забуду тебе
Нехай так буде
Нехай потоне, як Титанік
Те, що було, закінчилося
Але я ніколи не забуду тебе
Щастя тільки твоє
Щастя приватне
Але горе потрібно розділити, інакше воно буде занадто великим
Нехай так буде
Нехай час попрацює за нас
Зрештою, воно з нас стікає
Але я ніколи не забуду тебе
Нехай так буде
Нехай потоне, як Титанік
Те, що було, закінчилося
Але я ніколи не забуду тебе
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди