Simmaren - KENT
С переводом

Simmaren - KENT

  • Альбом: Tigerdrottningen

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Шведський
  • Тривалість: 3:55

Нижче наведено текст пісні Simmaren , виконавця - KENT з перекладом

Текст пісні Simmaren "

Оригінальний текст із перекладом

Simmaren

KENT

Оригинальный текст

Dom rear ut mitt hemland

Konkurrensen ska vara fri

Så ta ditt liv i egna händer, ingen lägger sig i

De nakna och de döda

Alla ska vara med

Men du får skylla dig själv nu om du får problem, det är ditt problem

Vår sagostund förändras och vi flyr från retoriken, till chartervita stränder

God Jul och Gott Nytt År och allt är glömt

Låt det vara

Låt tiden göra jobbet åt oss

Det rinner av oss till slut

Men dig ska jag aldrig nånsin glömma

Låt det vara

Låt det sjunka som Titanic

Det som var är över

Men dig ska jag aldrig nånsin glömma

Det som känns som ett par timmar, kan vara månader som går

Åh varför ökar tiden farten, ju mindre av den man har kvar?

Jag blir insjön gömd i dimman, den som nästan växt igen

Där du lärde mig att simma, i Augusti nittonhundrasjuttiofem

Låt det vara

Låt tiden göra jobbet åt oss

Det rinner av oss till slut

Men dig ska jag aldrig nånsin glömma

Låt det vara

Låt det sjunka som Titanic

Det som var är över

Men dig ska jag aldrig glömma

Lyckan är din ensak

Lyckan är privat

Men sorgen måste delas, annars blir den alldeles för stor

Låt det vara

Låt tiden göra jobbet åt oss

Det rinner av oss till slut

Men dig ska jag aldrig nånsin glömma

Låt det vara

Låt det sjunka som Titanic

Det som var är över

Men dig ska jag aldrig glömma

Перевод песни

Вони виховують мою батьківщину

Конкурс має бути безкоштовним

Тож візьміть своє життя у свої руки, ніхто не втручається

Голі й мертві

Усі мають бути залучені

Але зараз ви повинні звинувачувати себе, якщо потрапите в біду, це ваша проблема

Час нашої історії змінюється, і ми тікаємо від риторики, користуючись білими пляжами

З Різдвом Христовим та Новим роком і все забуто

Нехай так буде

Нехай час попрацює за нас

Зрештою, воно з нас стікає

Але я ніколи не забуду тебе

Нехай так буде

Нехай потоне, як Титанік

Те, що було, закінчилося

Але я ніколи не забуду тебе

Те, що здається, пара годин може бути місяцями

О, чому час збільшує швидкість, чим менше його у вас залишилося?

Я отримую озеро, сховане в тумані, те, що майже знову виросло

Де ти навчив мене плавати, у серпні двісті сімдесят п’ятого

Нехай так буде

Нехай час попрацює за нас

Зрештою, воно з нас стікає

Але я ніколи не забуду тебе

Нехай так буде

Нехай потоне, як Титанік

Те, що було, закінчилося

Але я ніколи не забуду тебе

Щастя тільки твоє

Щастя приватне

Але горе потрібно розділити, інакше воно буде занадто великим

Нехай так буде

Нехай час попрацює за нас

Зрештою, воно з нас стікає

Але я ніколи не забуду тебе

Нехай так буде

Нехай потоне, як Титанік

Те, що було, закінчилося

Але я ніколи не забуду тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди