
Нижче наведено текст пісні Falska profeter , виконавця - KENT з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
KENT
Falska profeter
En nattvind blåser in
Skallrar i fönstren innan regnet faller
Jag tänder mina röda ljus
Dom blir ett substitut för mänsklig närhet
Och värme
Har vi en själ har våra själar i så fall en
Tvilling nånstans
En spegel en kula av kristall
Som visar framtid
Tror du på framtiden?
Du måste kunna ensamhet
Om du vill förstå en annan människa
En känsla
Vi kommer alla någon annanstans ifrån
Än där vi råkar vara
Just nu
Alla som vi känner är på flykt från någonting
Och det som skrämmer oss kan vi inte välja
Synden skammen skulden döden
Otillräckligheten i oss själva
Gallergrindar slår igen
Murar av betong växer omkring oss
Graffiti & affischer, Peace & Love bredvid
Nazismen några könsord lite religion
Vi värnar om vår tryckfrihet vi älskar
Våran valfrihet
Vi tar oss friheten
Att hylla toleransen men vi pekar
Våra anklagande fingrar
Mot allt som inte passar in här
Jag ska vara ditt land
Du ska va min armé
Det här är min propaganda
Mina flaggor du ser
Åh Vi har bara varandra
Det är det enda jag vet
Så låt Mig vara ditt krig
Du kan vara min fred
Låt mig vara i fred
Du säger att jag valde min exil
Men jag såg det som ett uppdrag
Ett förtroende
Och även självvald ensamhet förändras när
Åren går till en annan sorts ensamhet
Det bästa i mitt liv kan varken
Lånas eller köpas eller säljas
Det bästa i mitt liv måste jag våga ge
Först då är det förtjänat
Förtjänar jag dig?
Tror du att jag pratar om förenklad
Mytologiserad kärlek?
Nej nej
Jag pratar om gemenskap, förståelse
Solidaritet & vänskap
Så jävla dum är jag
Jag ska vara ditt land
Du ska va min armé
Det här är min propaganda
Mina flaggor du ser
Åh Vi har bara varandra
Det är det enda jag vet
Så låt Mig vara ditt krig
Du kan vara min fred
Du vet det
Jag vet det
Vi är falska profeter
Jag kan visa dig nu
Jag kan ge det till dig
Jag kan visa dig all min respekt
Kan du visa mig nu?
Kan du ge det till mig?
Kan du visa mig all din respekt?
Лжепророки
Веє нічний вітер
Брязкання у вікнах перед дощем
Я запалю свої червоні свічки
Вони стають заміною людської близькості
І тепло
Якщо у нас є душа, то вона є в наших душах
Близнюки десь
Дзеркало - кришталева куля
Що показує майбутнє
Ви вірите в майбутнє?
Ви повинні знати самотність
Якщо ви хочете зрозуміти іншу людину
Почуття
Ми всі родом звідкись
Ніж там, де ми знаходимося
Прямо зараз
Усі, кого ми знаємо, від чогось тікають
А те, що нас лякає, ми не можемо вибрати
Гріх, сором, провина, смерть
Неадекватність нас самих
Ворота сітки знову б'ють
Навколо нас ростуть бетонні стіни
Графіті та постери, Мир і любов поруч
Нацизм деякі гендерні слова мало релігія
Ми цінуємо свободу преси, яку любимо
Наша свобода вибору
Беремо на себе свободу
Щоб відзначити толерантність, але ми вказуємо
Наші звинувачуючі пальці
Проти всього, що тут не поміщається
Я буду твоєю країною
Ти будеш моєю армією
Це моя пропаганда
Мої прапори ви бачите
Ой, ми просто маємо один одного
Це все, що я знаю
Тож дозволь мені бути твоєю війною
Ти можеш бути моїм миром
Залиш мене в спокої
Ви кажете, що я вибрав своє вигнання
Але я бачив це як місію
Довіра
І навіть самотність самотність змінюється, коли
Роки йдуть до іншого виду самотності
Найкраще в моєму житті теж не може
Позичені чи куплені чи продані
Найкраще в своєму житті я повинен наважитися дати
Тільки тоді це заслужено
Я вас заслуговую?
Як ви думаєте, я говорю про спрощену
Міфологізоване кохання?
ні ні
Я говорю про спільноту, розуміння
Солідарність і дружба
Я такий до біса дурний
Я буду твоєю країною
Ти будеш моєю армією
Це моя пропаганда
Мої прапори ви бачите
Ой, ми просто маємо один одного
Це все, що я знаю
Тож дозволь мені бути твоєю війною
Ти можеш бути моїм миром
Ти це знаєш
я знаю це
Ми лжепророки
Я можу тобі зараз показати
Я можу дати це тобі
Я можу показати вам всю свою повагу
Ти можеш мені зараз показати?
Ви можете віддати його мені?
Чи можете ви виявити мені всю свою повагу?
KENT • 2013
KENT • 2013
KENT • 2011
KENT • 2013
KENT • 2013
KENT • 2011
KENT • 2011
KENT • 2011
KENT • 2011
KENT • 2013
KENT • 2013
KENT, Beatrice Eli • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди