Ensamheten - KENT

Ensamheten - KENT

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Шведський
  • Тривалість: 5:46

Нижче наведено текст пісні Ensamheten , виконавця - KENT з перекладом

Текст пісні Ensamheten "

Оригінальний текст із перекладом

Ensamheten

KENT

Оригінальний текст

Du skrapar rutor nu igen

Jag är passageraren, det är du som kör

Stan förblöder, allt är stängt

Du pratar jobb, jag längtar hem igen

Åh, det är såsvårt att höra vad du säger

Vad är det du egentligen vill säga?

Sekelskiftesvillan gapar tom

Man skymtar fönstren bakom röda löv

Och jag minns din pappas bibliotek

I ett centrumkors där virvlar snön och blåser snålt

Genom ensamhushållens dubbla lås

Och som Sverige sover villor skogar elljusspår

Sextusen vintergransljus mot ensamheten, ensamheten

Ensamheten, ensamheten

Hårt mot hårt mot ensamheten

Ensamheten, ensamheten

Hårt mot hårt mot ensamheten

Ett helt nytt ljus ger oss nytt hopp

Men även skuggorna blir större nu

Och inget är sig längre likt

I din värld av mörker syns dina brister, mina fel

Som sprickor där ljus kan tränga in

Och jag inser plötsligt, kärlek får man bara se

När tak och väggar rasar in igen i ensamheten

Ensamheten, ensamheten

Det är såsvårt att höra vad du säger

Ensamheten, ensamheten

Vad är det du egentligen vill säga?

Ensamheten, ensamheten

Hårt mot hårt mot ensamheten

Ensamheten, ensamheten

Hårt mot hårt mot ensamheten

Det är såsvårt att höra vad du säger

Ensamheten, ensamheten

Vad är det du egentligen vill säga?

Ensamheten, ensamheten

Det är såsvårt att höra vad du säger

Ensamheten, ensamheten

Vad är det du egentligen vill säga?

Ensamheten, ensamheten

Hårt mot hårt mot ensamheten

Переклад пісні

Ви знову дряпаєте квадрати

Я пасажир, ти за кермом

Стен стікає кров'ю, все закрито

Ви говорите про роботу, я хочу повернутися додому

Ой, так важко чути, що ти говориш

Що ти насправді хочеш сказати?

Вілла початку століття пустує

За червоним листям видніються вікна

І я пам'ятаю бібліотеку твого батька

У центральному перехресті, де сніг кружляє та злегка дме

Через подвійні замки односімейних будинків

І як Швеція спить віллами, лісами, електричними світловими стежками

Шість тисяч зимових різдвяних вогнів проти самотності, самотності

Самотність, самотність

Важко проти тяжко проти самотності

Самотність, самотність

Важко проти тяжко проти самотності

Абсолютно нове світло дає нам нову надію

Але навіть тіні тепер стають більшими

І вже нічого не було як раніше

У твоєму світі темряви видно твої вади, мої вади

Як щілини, куди проникає світло

І я раптом розумію, що кохання можна тільки побачити

Коли дахи та стіни знову руйнуються в самотність

Самотність, самотність

Так важко чути, що ти говориш

Самотність, самотність

Що ти насправді хочеш сказати?

Самотність, самотність

Важко проти тяжко проти самотності

Самотність, самотність

Важко проти тяжко проти самотності

Так важко чути, що ти говориш

Самотність, самотність

Що ти насправді хочеш сказати?

Самотність, самотність

Так важко чути, що ти говориш

Самотність, самотність

Що ти насправді хочеш сказати?

Самотність, самотність

Важко проти тяжко проти самотності

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди