Солнце любви - Катя Лель
С переводом

Солнце любви - Катя Лель

  • Альбом: Солнце любви

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:10

Нижче наведено текст пісні Солнце любви , виконавця - Катя Лель з перекладом

Текст пісні Солнце любви "

Оригінальний текст із перекладом

Солнце любви

Катя Лель

Оригинальный текст

Ни души за душой, только боль на контрасте,

Красно-белым жгутом завязала я счастье.

Красно-белым пером написала на сердце:

«Нету места!»

Он играл эту роль, она ее не учила.

Дальше — быль и антракт, и известна причина.

Дальше были слова и нервным дыхание,

И напрасны их оправдания.

Припев:

Обидами, ссорами крадем у себя самих,

И прячем солнце любви за шторами.

За сценами ревности, за шторами ненависти —

Не прячьте солнце любви и нежности.

Не зачем заходить за чужие пределы,

Вместо ссор и обид лучше просто пробелы.

Драгоценно минут золотое молчание,

Берегут и не лгут в оправдание.

Припев:

Обидами, ссорами крадем у себя самих,

И прячем солнце любви за шторами.

За сценами ревности, за шторами ненависти —

Не прячьте солнце любви и нежности.

Обидами, ссорами…

Слишком грустно звучат отношения в миноре.

Научитесь прощать, быть с другом не споря.

Прячем солнце любви…

Припев:

Обидами, ссорами крадем у себя самих,

И прячем солнце любви за шторами.

За сценами ревности, за шторами ненависти —

Не прячьте солнце любви и нежности.

Обидами, ссорами — прячем солнце любви.

Перевод песни

Ні душі за душею, тільки біль на контрасті,

Червоно-білим джгутом зав'язала я щастя.

Червоно-білим пером написала на серце:

«Немає місця!»

Він грав цю роль, вона її не вчила.

Далі - був і антиракт, і відома причина.

Далі були слова і нервовим подихом,

І даремні їх виправдання.

Приспів:

Образами, сварками крадемо у себе,

І ховаємо сонце кохання за шторами.

За сценами ревнощів, за шторами ненависті —

Не ховайте сонце любові і ніжності.

Нема чого заходити за чужі межі,

Замість сварок і образ краще просто прогалини.

Дорогоцінно хвилин золоте мовчання,

Бережуть і не брехуть на виправдання.

Приспів:

Образами, сварками крадемо у себе,

І ховаємо сонце кохання за шторами.

За сценами ревнощів, за шторами ненависті —

Не ховайте сонце любові і ніжності.

Образами, сварками.

Занадто сумно звучать стосунки в мінорі.

Навчіться прощати, бути з другом не сперечаючись.

Ховаємо сонце кохання.

Приспів:

Образами, сварками крадемо у себе,

І ховаємо сонце кохання за шторами.

За сценами ревнощів, за шторами ненависті —

Не ховайте сонце любові і ніжності.

Образами, сварками — ховаємо сонце кохання.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди