Мур-мур - Катя Лель
С переводом

Мур-мур - Катя Лель

  • Альбом: Солнце любви

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:34

Нижче наведено текст пісні Мур-мур , виконавця - Катя Лель з перекладом

Текст пісні Мур-мур "

Оригінальний текст із перекладом

Мур-мур

Катя Лель

Оригинальный текст

По тебе скучаю, мой истребитель сбит.

Я с непривычки путаю слова.

И никто не знает, кто на кого сердит —

И кто кому, кто кому позвонит.

Я умираю, во мне опять любовь.

И в общем, не уходит никуда.

И никто не знает, а что сильней болит —

Сердце у меня или голова.

Припев:

Предлагаю мир!

Хватит этих авантюр!

Мой хороший, мур-мур-мур!

А вчерашний день смоет будто акварель —

Не бойся, верь.

Предлагаю мир!

Хватит этих авантюр!

Мой хороший, мур-мур-мур!

А вчерашний день смоет будто акварель —

Не бойся, верь.

Дни перебираю, как фотокарточки:

На этой улыбнулся, там — грустишь.

И никто не знает, кто от кого бежит.

И кто о чём, кто о чём промолчит.

А я умираю.

Любовь не делится,

Но даже если столбиком считать —

И никто не знает куда ж мы денемся,

Когда случайно встретимся опять.

Припев:

Предлагаю мир!

Хватит этих авантюр!

Мой хороший, мур-мур-мур!

А вчерашний день смоет будто акварель —

Не бойся, верь.

Предлагаю мир!

Хватит этих авантюр!

Мой хороший, мур-мур-мур!

А вчерашний день смоет будто акварель —

Не бойся, верь.

Ах…

Предлагаю мир!

Хватит этих авантюр!

Мой хороший, мур-мур-мур!

А вчерашний день смоет будто акварель —

Не бойся, верь.

Предлагаю мир!

Хватит этих авантюр!

Мой хороший, мур-мур-мур!

А вчерашний день смоет будто акварель —

Не бойся, верь.

Перевод песни

За тобою сумую, мій винищувач збитий.

Я з незвички плутаю слова.

І хто не знає, хто на кого сердить —

І хто кому, хто кому зателефонує.

Я вмираю, у мені знову кохання.

І взагалі, не йде нікуди.

І ніхто не знає, а що сильніше болить —

Серце у мене або голова.

Приспів:

Пропоную світ!

Досить цих авантюр!

Мій гарний, мур-мур-мур!

А вчорашній день змиє ніби акварель —

Не бійся, вір.

Пропоную світ!

Досить цих авантюр!

Мій гарний, мур-мур-мур!

А вчорашній день змиє ніби акварель —

Не бійся, вір.

Дні перебираю, як фотокартки:

На цій посміхнувся, там — сумуєш.

І ніхто не знає, хто від кого біжить.

І хто про, хто про що промовчить.

А я вмираю.

Любов не ділиться,

Але навіть якщо стовпчиком рахувати

І хто не знає куди ж ми денемось,

Коли випадково зустрінемося знову.

Приспів:

Пропоную світ!

Досить цих авантюр!

Мій гарний, мур-мур-мур!

А вчорашній день змиє ніби акварель —

Не бійся, вір.

Пропоную світ!

Досить цих авантюр!

Мій гарний, мур-мур-мур!

А вчорашній день змиє ніби акварель —

Не бійся, вір.

Ах…

Пропоную світ!

Досить цих авантюр!

Мій гарний, мур-мур-мур!

А вчорашній день змиє ніби акварель —

Не бійся, вір.

Пропоную світ!

Досить цих авантюр!

Мій гарний, мур-мур-мур!

А вчорашній день змиє ніби акварель —

Не бійся, вір.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди