Нижче наведено текст пісні Kindertotenlieder: V. In diesem Wetter , виконавця - Kathleen Ferrier, Иоганнес Брамс з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kathleen Ferrier, Иоганнес Брамс
In diesem Wetter, in diesem Braus,
nie hätt' ich gesendet die Kinder hinaus;
man hat sie getragen hinaus,
ich durfte nichts dazu sagen!
In diesem Wetter, in diesem Saus,
nie hätt' ich gelassen die Kinder hinaus,
ich fürchtete sie erkranken;
das sind nun eitle Gedanken.
In diesem Wetter, in diesem Graus,
nie hätt' ich gelassen die Kinder hinaus;
ich sorgte, sie stürben morgen,
das ist nun nicht zu besorgen.
In diesem Wetter, in diesem Saus, in diesem Braus,
sie ruh’n als wie in der Mutter Haus,
von keinem Sturm erschrecket,
von Gottes Hand bedecket.
В таку погоду, в цю метушню,
Я б ніколи не вислав дітей;
вони були здійснені
Мені не дозволили нічого про це сказати!
В цю погоду, в цей безлад,
Я б ніколи не випустила дітей
Я боявся, що вони захворіють;
це марні думки.
В цю погоду, в цей жах,
Я б ніколи не випустив дітей;
Я переконався, що вони помруть завтра
цього зараз немає.
В цю погоду, в цей шум, у цей шум,
відпочивають, як у маминій хаті,
не злякається жодної бурі,
покриті Божою рукою.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди