O Sole Mio - Katherine Jenkins
С переводом

O Sole Mio - Katherine Jenkins

Год
2015
Язык
`Італійська`
Длительность
196530

Нижче наведено текст пісні O Sole Mio , виконавця - Katherine Jenkins з перекладом

Текст пісні O Sole Mio "

Оригінальний текст із перекладом

O Sole Mio

Katherine Jenkins

Оригинальный текст

Che bella cosa na jurnata 'e sole,

n’aria serena doppo na tempesta!

Pe' ll’aria fresca pare gi?

na festa…

Che bella cosa na jurnata 'e sole.

Ma n’atu sole

cchi?

bello, oje ne'.

O sole mio

sta 'nfronte a te!

O sole

O sole mio

sta 'nfronte a te!

sta 'nfronte a te!

Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,

me vene quase 'na malincunia;

sotto 'a fenesta toia restarria

quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.

Ma n’atu sole

cchi?

bello, oje ne'.

O sole mio

sta 'nfronte a te!

O sole

O sole mio

sta 'nfronte a te!

sta 'nfronte a te!

English Translation

What a wonderful thing a sunny day

The serene air after a thunderstorm

The fresh air, and a party is already going on…

What a wonderful thing a sunny day.

But another sun,

that’s brighter still

It’s my own sun

that’s in your face!

The sun, my own sun

It’s in your face!

It’s in your face!

When night comes and the sun has gone down,

I start feeling blue;

I’d stay below your window

When night comes and the sun has gone down.

But another sun,

that’s brighter still

It’s my own sun

that’s in your face!

The sun, my own sun

It’s in your face!

It’s in your face!

Перевод песни

Яка гарна річ на підошві jurnata,

чисте повітря після грози!

Чи здається вже свіже повітря?

вечірка ...

Яка гарна річ na jurnata 'e sole.

Але n'atu підошва

ВООЗ?

гарно, oje ne '.

О моє сонце

це перед тобою!

Або сонце

О моє сонце

це перед тобою!

це перед тобою!

Quanno, це ніч і «або сонце, якщо воно падає,

мені вени майже 'на меланхолію;

під 'a fenesta toia restarria

quanno це ніч і 'або сонце, якщо воно падає.

Але n'atu підошва

ВООЗ?

гарно, oje ne '.

О моє сонце

це перед тобою!

Або сонце

О моє сонце

це перед тобою!

це перед тобою!

Переклад англійською

Яка чудова річ, сонячний день

Спокійне повітря після грози

Свіже повітря, а вечірка вже триває...

Яка чудова річ, сонячний день.

Але інше сонце,

це ще яскравіше

Це моє власне сонце

це тобі в обличчя!

Сонце, моє власне сонце

Це в твоєму обличчі!

Це в твоєму обличчі!

Коли настане ніч і сонце зайшло,

Я відчуваю синій колір;

Я б залишився під твоїм вікном

Коли настане ніч і сонце зайшло.

Але інше сонце,

це ще яскравіше

Це моє власне сонце

це тобі в обличчя!

Сонце, моє власне сонце

Це в твоєму обличчі!

Це в твоєму обличчі!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди