Как мы назовём... (Только имя) - Карандаш
С переводом

Как мы назовём... (Только имя) - Карандаш

  • Альбом: БезИМЯнный альбом

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:34

Нижче наведено текст пісні Как мы назовём... (Только имя) , виконавця - Карандаш з перекладом

Текст пісні Как мы назовём... (Только имя) "

Оригінальний текст із перекладом

Как мы назовём... (Только имя)

Карандаш

Оригинальный текст

Неважно, будет дочь или сын.

Неважно, будет дочь или сын.

Как мы назовем сына?

Именем коротким или длинным?

Русским или иностранным может?

Чтобы не было имен похожих.

Хочешь, звать будут Мишей.

Будет рад, когда его услышат.

Андрей может?

Вариант хороший.

Сколько же имен красивых в прошлом.

Давай назовем сына Владом.

Пусть здоровым будет, большего не надо.

Главная награда — пара глаз любящих,

Остальное в будущем.

Ваней или Ильей будет,

Благодарным или вдруг осудит.

Старость, как корабль тонущий.

Имя дать тому, кто тянет руку помощи.

Давай назовем сына Николай.

Мы ведь не в игру играем, имя выбираем,

Точки расставляем.

Ведь задача непростая.

С чем по жизни он пойдет?

Я не знаю, будет дочь или сын,

Знаю только, мы должны быть сильными.

В будущем я всего себя отдам им,

А пока могу дать только имя.

Я не знаю, будет дочь или сын,

Знаю только, мы должны быть сильными.

В будущем я всего себя отдам им,

А пока могу дать только имя, только имя.

Неважно, будет дочь, или сын.

Будет дочь или сын.

Будет дочь…

Неважно, будет дочь или сын

Мне неважно, будет дочь или сын.

Как бы мы не назвали дочь,

На тебя похожей будет точь-в-точь.

Думая над именем ее,

Я провел уже не одну ночь.

Может назовем Катей?

Вспомнилось почему-то кстати.

Для девчонки нужно имя, чтоб не спутать

Или сравнить с другими словно платье.

Может назовем Леной?

Будет умной, сильной, верной.

Хотя, знаешь, парням очень трудно

Рядом с такой мечтой, наверное.

Имя первое, имя главное

В нем любовь и игра рекламная.

Имена остаются в памяти,

А образы уходят плавно.

В поисках таких все забываем.

Мы ведь не в игру играем, имя выбираем.

Точки расставляем.

Ведь задача непростая.

С чем по жизни дочь пойдет?

Я не знаю, будет дочь или сын,

Знаю только, мы должны быть сильными.

В будущем я всего себя отдам им,

А пока могу дать только имя.

Я не знаю, будет дочь или сын,

Знаю только, мы должны быть сильными.

В будущем я всего себя отдам им,

А пока могу дать только имя, только имя.

Перевод песни

Не має значення, буде дочка чи син.

Не має значення, буде дочка чи син.

Як ми назвемо сина?

Ім'ям коротким чи довгим?

Російською чи іноземною може?

Щоб не було імен схожих.

Хочеш, зватимуть Мишком.

Буде радий, коли його почують.

Андрій може?

Варіант добрий.

Скільки ж імен гарних у минулому.

Давай назвемо сина Владом.

Хай здоровим буде, більше не треба.

Головна нагорода - пара очей люблячих,

Решта в майбутньому.

Ванею чи Іллею буде,

Вдячним чи раптом засудить.

Старість, як корабель тонучий.

Ім'я дати тому, хто простягає руку допомоги.

Давай назвемо сина Миколу.

Ми адже не в гру граємо, ім'я вибираємо,

Крапки розставляємо.

Адже завдання непросте.

З чим по життя він піде?

Я не знаю, буде дочка чи син,

Знаю тільки, ми маємо бути сильними.

У майбутньому я всього себе віддам їм,

А поки можу дати тільки ім'я.

Я не знаю, буде дочка чи син,

Знаю тільки, ми маємо бути сильними.

У майбутньому я всього себе віддам їм,

А поки можу дати тільки ім'я, тільки ім'я.

Не має значення, чи буде дочка, чи син.

Буде донька чи син.

Буде донька…

Не має значення, буде дочка чи син

Мені неважливо, чи буде дочка чи син.

Як би ми не назвали доньку,

На тебе схожою буде точнісінько.

Думаючи над ім'ям її,

Я провів уже не одну ніч.

Може назвемо Катею?

Згадався чомусь до речі.

Для дівчинки потрібне ім'я, щоб не сплутати

Або порівняти з іншими немов сукню.

Може назвемо Оленою?

Буде розумною, сильною, вірною.

Хоча, знаєш, хлопцям дуже важко

Поряд із такою мрією, напевно.

Ім'я перше, головне ім'я

У ньому любов і гра рекламна.

Імена залишаються в пам'яті,

А образи йдуть плавно.

У пошуках таких все забуваємо.

Ми адже не в гру граємо, ім'я вибираємо.

Крапки розставляємо.

Адже завдання непросте.

З чим за життя дочка піде?

Я не знаю, буде дочка чи син,

Знаю тільки, ми маємо бути сильними.

У майбутньому я всього себе віддам їм,

А поки можу дати тільки ім'я.

Я не знаю, буде дочка чи син,

Знаю тільки, ми маємо бути сильними.

У майбутньому я всього себе віддам їм,

А поки можу дати тільки ім'я, тільки ім'я.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди