Нижче наведено текст пісні Böyle Sever , виконавця - Kahraman Deniz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Kahraman Deniz
Tam da terk etmek üzereydim bu şehri
Ait olmadığım sokaklara dönmek için
Aniden sen geldin ve mahvettin beni
Ben böyle güzel bir hata hiç görmemiştim
Her şeye hile karışsa bile oyunu seversin
İkimiz de hiç ölmeyecek gibi gülersin
Duramazsan anlarım, ben gencim ama ihtiyarım
Sende bu öyküyü noktalarım
Yâr, bana düşmanım ol, gel!
Düşür beni koynuna, boğuver!
Bu garibin ömrü sensiz geçer mi?
Gel bana, zindanım ol, gel!
Kelepçeyi vur, zulüm ol, gel!
İnsan insanı böyle sever mi?
Yâr, bana düşmanım ol, gel!
Düşür beni koynuna, boğuver!
Bu garibin ömrü sensiz geçer mi?
Gel bana, zindanım ol, gel!
Kelepçeyi vur, zulüm ol, gel!
İnsan insanı böyle sever mi?
Herkes kendini anlatır, sen hiçbir şey söylemedin
Sesler rüzgara karıştı, sen topraktın, çiğnemedim
Saçından güneş mi doğdu, gecem niye böyle gün gibi?
Bakma bana öyle zâlim, «Git de bir aynaya bak!»
der gibi
Gözyaşı dökmeden ağlarım, kendim bile duymam, bağırırım
Feryatlarıma yoldaş olmuş susmalarım
Bulamazsan anlarım, ben görünürken kaybolanım
Çok bilinirken, gayb olanım
Yâr, bana düşmanım ol, gel!
Düşür beni koynuna, boğuver!
Bu garibin ömrü sensiz geçer mi?
Gel bana, zindanım ol, gel!
Kelepçeyi vur, zulüm ol, gel!
İnsan insanı böyle sever mi?
Yâr, bana düşmanım ol, gel!
Düşür beni koynuna, boğuver!
Bu garibin ömrü sensiz geçer mi?
Gel bana, zindanım ol, gel!
Kelepçeyi vur, zulüm ol, gel!
İnsan insanı böyle sever mi?
Yâr, bana düşmanım ol, gel!
Düşür beni koynuna, boğuver!
Bu garibin ömrü sensiz geçer mi?
Gel bana, zindanım ol, gel!
Kelepçeyi vur, zulüm ol, gel!
İnsan insanı böyle sever mi?
Я якраз збирався покинути це місто
Щоб повернутися на вулиці, де мені не місце
Раптом ти прийшов і знищив мене
Я ніколи не бачила такої прекрасної помилки
Вам подобається гра, навіть якщо все обдурене
Ви обоє смієтесь, ніби ми ніколи не помремо
Я зрозумію, якщо ти не зможеш зупинитися, я молодий, але старий
Я розповсюджую цю історію з тобою
Любий, будь моїм ворогом, прийди!
Впусти мене за пазуху, втопи мене!
Чи пройде життя цього незнайомця без тебе?
Прийди до мене, будь моєю темничкою, прийди!
Вдаріть наручники, будьте жорстокими, приходьте!
Чи люблять люди таких людей?
Любий, будь моїм ворогом, прийди!
Впусти мене за пазуху, втопи мене!
Чи пройде життя цього незнайомця без тебе?
Прийди до мене, будь моєю темничкою, прийди!
Вдаріть наручники, будьте жорстокими, приходьте!
Чи люблять люди таких людей?
Кожен про себе говорить, ти нічого не сказав
Голоси змішалися з вітром, ти був брудом, я не топтав
Сонце зійшло з твого волосся, чому моя ніч, як день?
Не дивись на мене так жорстоко, «Іди подивись у дзеркало!»
ніби сказати
Я без сліз плачу, навіть себе не чую, кричу
Моє мовчання стало супутником моїх криків
Якщо не знайдеш, я зрозумію, я той, хто зник, з’явившись
Хоча я добре відомий, я невідомий
Любий, будь моїм ворогом, прийди!
Впусти мене за пазуху, втопи мене!
Чи пройде життя цього незнайомця без тебе?
Прийди до мене, будь моєю темничкою, прийди!
Вдаріть наручники, будьте жорстокими, приходьте!
Чи люблять люди таких людей?
Любий, будь моїм ворогом, прийди!
Впусти мене за пазуху, втопи мене!
Чи пройде життя цього незнайомця без тебе?
Прийди до мене, будь моєю темничкою, прийди!
Вдаріть наручники, будьте жорстокими, приходьте!
Чи люблять люди таких людей?
Любий, будь моїм ворогом, прийди!
Впусти мене за пазуху, втопи мене!
Чи пройде життя цього незнайомця без тебе?
Прийди до мене, будь моєю темничкою, прийди!
Вдаріть наручники, будьте жорстокими, приходьте!
Чи люблять люди таких людей?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди