Böyle Sever - Kahraman Deniz
С переводом

Böyle Sever - Kahraman Deniz

Альбом
19
Год
2018
Язык
`Турецька`
Длительность
244270

Нижче наведено текст пісні Böyle Sever , виконавця - Kahraman Deniz з перекладом

Текст пісні Böyle Sever "

Оригінальний текст із перекладом

Böyle Sever

Kahraman Deniz

Оригинальный текст

Tam da terk etmek üzereydim bu şehri

Ait olmadığım sokaklara dönmek için

Aniden sen geldin ve mahvettin beni

Ben böyle güzel bir hata hiç görmemiştim

Her şeye hile karışsa bile oyunu seversin

İkimiz de hiç ölmeyecek gibi gülersin

Duramazsan anlarım, ben gencim ama ihtiyarım

Sende bu öyküyü noktalarım

Yâr, bana düşmanım ol, gel!

Düşür beni koynuna, boğuver!

Bu garibin ömrü sensiz geçer mi?

Gel bana, zindanım ol, gel!

Kelepçeyi vur, zulüm ol, gel!

İnsan insanı böyle sever mi?

Yâr, bana düşmanım ol, gel!

Düşür beni koynuna, boğuver!

Bu garibin ömrü sensiz geçer mi?

Gel bana, zindanım ol, gel!

Kelepçeyi vur, zulüm ol, gel!

İnsan insanı böyle sever mi?

Herkes kendini anlatır, sen hiçbir şey söylemedin

Sesler rüzgara karıştı, sen topraktın, çiğnemedim

Saçından güneş mi doğdu, gecem niye böyle gün gibi?

Bakma bana öyle zâlim, «Git de bir aynaya bak!»

der gibi

Gözyaşı dökmeden ağlarım, kendim bile duymam, bağırırım

Feryatlarıma yoldaş olmuş susmalarım

Bulamazsan anlarım, ben görünürken kaybolanım

Çok bilinirken, gayb olanım

Yâr, bana düşmanım ol, gel!

Düşür beni koynuna, boğuver!

Bu garibin ömrü sensiz geçer mi?

Gel bana, zindanım ol, gel!

Kelepçeyi vur, zulüm ol, gel!

İnsan insanı böyle sever mi?

Yâr, bana düşmanım ol, gel!

Düşür beni koynuna, boğuver!

Bu garibin ömrü sensiz geçer mi?

Gel bana, zindanım ol, gel!

Kelepçeyi vur, zulüm ol, gel!

İnsan insanı böyle sever mi?

Yâr, bana düşmanım ol, gel!

Düşür beni koynuna, boğuver!

Bu garibin ömrü sensiz geçer mi?

Gel bana, zindanım ol, gel!

Kelepçeyi vur, zulüm ol, gel!

İnsan insanı böyle sever mi?

Перевод песни

Я якраз збирався покинути це місто

Щоб повернутися на вулиці, де мені не місце

Раптом ти прийшов і знищив мене

Я ніколи не бачила такої прекрасної помилки

Вам подобається гра, навіть якщо все обдурене

Ви обоє смієтесь, ніби ми ніколи не помремо

Я зрозумію, якщо ти не зможеш зупинитися, я молодий, але старий

Я розповсюджую цю історію з тобою

Любий, будь моїм ворогом, прийди!

Впусти мене за пазуху, втопи мене!

Чи пройде життя цього незнайомця без тебе?

Прийди до мене, будь моєю темничкою, прийди!

Вдаріть наручники, будьте жорстокими, приходьте!

Чи люблять люди таких людей?

Любий, будь моїм ворогом, прийди!

Впусти мене за пазуху, втопи мене!

Чи пройде життя цього незнайомця без тебе?

Прийди до мене, будь моєю темничкою, прийди!

Вдаріть наручники, будьте жорстокими, приходьте!

Чи люблять люди таких людей?

Кожен про себе говорить, ти нічого не сказав

Голоси змішалися з вітром, ти був брудом, я не топтав

Сонце зійшло з твого волосся, чому моя ніч, як день?

Не дивись на мене так жорстоко, «Іди подивись у дзеркало!»

ніби сказати

Я без сліз плачу, навіть себе не чую, кричу

Моє мовчання стало супутником моїх криків

Якщо не знайдеш, я зрозумію, я той, хто зник, з’явившись

Хоча я добре відомий, я невідомий

Любий, будь моїм ворогом, прийди!

Впусти мене за пазуху, втопи мене!

Чи пройде життя цього незнайомця без тебе?

Прийди до мене, будь моєю темничкою, прийди!

Вдаріть наручники, будьте жорстокими, приходьте!

Чи люблять люди таких людей?

Любий, будь моїм ворогом, прийди!

Впусти мене за пазуху, втопи мене!

Чи пройде життя цього незнайомця без тебе?

Прийди до мене, будь моєю темничкою, прийди!

Вдаріть наручники, будьте жорстокими, приходьте!

Чи люблять люди таких людей?

Любий, будь моїм ворогом, прийди!

Впусти мене за пазуху, втопи мене!

Чи пройде життя цього незнайомця без тебе?

Прийди до мене, будь моєю темничкою, прийди!

Вдаріть наручники, будьте жорстокими, приходьте!

Чи люблять люди таких людей?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди