Pieśń o Bet-Lechem - Justyna Steczkowska
С переводом

Pieśń o Bet-Lechem - Justyna Steczkowska

  • Альбом: Alkimja

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Польська
  • Тривалість: 5:20

Нижче наведено текст пісні Pieśń o Bet-Lechem , виконавця - Justyna Steczkowska з перекладом

Текст пісні Pieśń o Bet-Lechem "

Оригінальний текст із перекладом

Pieśń o Bet-Lechem

Justyna Steczkowska

Оригинальный текст

Znalazlam wsród zapominianych plyt

Stara piesn — Bisdot Bet-Lechem

Sluchalam jej cala noc, po swit

Bo przynosila mi pocieche

Co laczy mnie z ta melodia

Z niewiarygodna sila lagodna?

Skad wziela sie tu

I czemu zrywa mnie ze snu?

Kto stworzyl te wspaniale

Slowa hebrajskie niezrozumiale?

Co sprawia, ze lzy

Do oczu naplywaja mi?

Znalazlam wsród zapominianych plyt

Stara piesn — Bisdot Bet-Lechem

Sluchalam jej moze cicho zbyt

Jakby to bylo jakims grzechem

A jednak niesie nadzieje

Piesn o Bet-Lechem, czyli Betlejem

Gdzie biblijna Rut

Zbierala klosy cierpiac glód

Ten glód nam towarzyszy

I w pierwszym krzyku, i w wiecznej ciszy —

On sprawia, ze w krew

Gleboko wniknal nam ten spiew:

Twój lud, to mój lud

A twój Bóg, to mój Bóg

Перевод песни

Знайшов серед забутих альбомів

Stara piesn - Bisdot Bet-Lechem

Я слухав її всю ніч до світанку

Бо вона принесла мені втіху

Що мене пов'язує з цією мелодією

З неймовірною ніжною силою?

Звідки вона тут взялася

І чому це мене будить?

Хто створив ці великі

Незрозумілі слова на івриті?

Що змушує її плакати

Вони заливають мені очі?

Знайшов серед забутих альбомів

Stara piesn - Bisdot Bet-Lechem

Я слухав її, можливо, занадто тихо

Ніби це якийсь гріх

І все ж це дає надію

Пісня про Бет-Лех, або Віфлеєм

Де біблійна Рут

Вона збирала абажури, страждаючи від голоду

Цей голод з нами

І в першому крику і у вічній тиші -

Він потрапляє в кров

Цей спів нас глибоко проник:

Твій народ — мій народ

І ваш Бог є мій Бог

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди