Auf das Leben! (Für den Film) - Jupiter Jones
С переводом

Auf das Leben! (Für den Film) - Jupiter Jones

Альбом
Raum um Raum
Год
2007
Язык
`Німецька`
Длительность
340220

Нижче наведено текст пісні Auf das Leben! (Für den Film) , виконавця - Jupiter Jones з перекладом

Текст пісні Auf das Leben! (Für den Film) "

Оригінальний текст із перекладом

Auf das Leben! (Für den Film)

Jupiter Jones

Оригинальный текст

Die Zeit ist reif für Tränen, Schweiß und Blut

Für ein ehrliches Stück grundsolides Leben!

Die Zeit ist reif für massenweise Mut

Für die allerletzte Ruhe vor dem Beben!

Als wäre das so einfach zu verstehen

Als gäb's hier Lebensziele zu verschenken

Mir ist ja schließlich freigestellt zu gehen

Wie wenig braucht’s um Herzen zu verrenken?!

Und life goes on

Und irgendwie mach ich das schon!

Schlimmer wird’s von ganz allein…

Schlimmer wird’s von ganz allein…

Und trotzdem bleibt es immer gleich

Ich schlage auf und stell mir vor

Was wäre wenn’s noch schlimmer wird

Den immer gleichen Satz im Ohr:

Das Atmen sich wohl trotzdem lohnt

Das Schicksal niemals wen verschont

Die Straße ist nicht immer eben und grad' deswegen:

Auf das Leben!

Die Zeit ist reif für Tränen, Schweiß und Blut

Für ein ehrliches Stück grundsolides Leben!

Die Zeit ist reif für massenweise Mut

Für die allerletzte Ruhe vor dem Beben!

Und life goes on

Und life goes on and on and on

Und life goes on

Und life goes on and on and on…

Und trotzdem bleibt es immer gleich

Ich schlage auf und stell mir vor

Was wäre wenn’s noch schlimmer wird

Den immer gleichen Satz im Ohr:

Das Atmen sich wohl trotzdem lohnt

Das Schicksal niemals wen verschont

Die Straße ist nicht immer eben und grad' deswegen:

Auf das Leben!

Und trotzdem bleibt es immer gleich

Ich schlage auf und stell mir vor

Was wäre wenn’s noch schlimmer wird

Den immer gleichen Satz im Ohr:

Das Atmen sich wohl trotzdem lohnt

Das Schicksal niemals wen verschont

Die Straße ist nicht immer eben und grad' deswegen:

Auf das Leben!

Wohl an denn, Herz

Nimm Abschied und gesunde

Перевод песни

Настав час сліз, поту і крові

За чесний шматок міцного життя!

Настав час для великої мужності

За останнє затишшя перед землетрусом!

Ніби це так легко зрозуміти

Ніби тут є життєві цілі, які можна віддати

Зрештою, я вільний йти

Як мало потрібно, щоб крутити серця?!

І життя триває

І якось так!

Само по собі стає гірше...

Само по собі стає гірше...

І все ж воно завжди залишається таким же

Відкриваю і представляюся

А якщо стане гірше

Завжди одне й те саме речення на вуха:

Все-таки дихати варто

Доля ніколи нікого не щадить

Дорога не завжди рівна, тому:

Ось до життя!

Настав час сліз, поту і крові

За чесний шматок міцного життя!

Настав час для великої мужності

За останнє затишшя перед землетрусом!

І життя триває

А життя триває і триває

І життя триває

А життя триває і триває...

І все ж воно завжди залишається таким же

Відкриваю і представляюся

А якщо стане гірше

Завжди одне й те саме речення на вуха:

Все-таки дихати варто

Доля ніколи нікого не щадить

Дорога не завжди рівна, тому:

Ось до життя!

І все ж воно завжди залишається таким же

Відкриваю і представляюся

А якщо стане гірше

Завжди одне й те саме речення на вуха:

Все-таки дихати варто

Доля ніколи нікого не щадить

Дорога не завжди рівна, тому:

Ось до життя!

Ну тоді серце

Попрощайтесь і будьте здорові

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди