Нижче наведено текст пісні Auf das Leben! (Für den Film) , виконавця - Jupiter Jones з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jupiter Jones
Die Zeit ist reif für Tränen, Schweiß und Blut
Für ein ehrliches Stück grundsolides Leben!
Die Zeit ist reif für massenweise Mut
Für die allerletzte Ruhe vor dem Beben!
Als wäre das so einfach zu verstehen
Als gäb's hier Lebensziele zu verschenken
Mir ist ja schließlich freigestellt zu gehen
Wie wenig braucht’s um Herzen zu verrenken?!
Und life goes on
Und irgendwie mach ich das schon!
Schlimmer wird’s von ganz allein…
Schlimmer wird’s von ganz allein…
Und trotzdem bleibt es immer gleich
Ich schlage auf und stell mir vor
Was wäre wenn’s noch schlimmer wird
Den immer gleichen Satz im Ohr:
Das Atmen sich wohl trotzdem lohnt
Das Schicksal niemals wen verschont
Die Straße ist nicht immer eben und grad' deswegen:
Auf das Leben!
Die Zeit ist reif für Tränen, Schweiß und Blut
Für ein ehrliches Stück grundsolides Leben!
Die Zeit ist reif für massenweise Mut
Für die allerletzte Ruhe vor dem Beben!
Und life goes on
Und life goes on and on and on
Und life goes on
Und life goes on and on and on…
Und trotzdem bleibt es immer gleich
Ich schlage auf und stell mir vor
Was wäre wenn’s noch schlimmer wird
Den immer gleichen Satz im Ohr:
Das Atmen sich wohl trotzdem lohnt
Das Schicksal niemals wen verschont
Die Straße ist nicht immer eben und grad' deswegen:
Auf das Leben!
Und trotzdem bleibt es immer gleich
Ich schlage auf und stell mir vor
Was wäre wenn’s noch schlimmer wird
Den immer gleichen Satz im Ohr:
Das Atmen sich wohl trotzdem lohnt
Das Schicksal niemals wen verschont
Die Straße ist nicht immer eben und grad' deswegen:
Auf das Leben!
Wohl an denn, Herz
Nimm Abschied und gesunde
Настав час сліз, поту і крові
За чесний шматок міцного життя!
Настав час для великої мужності
За останнє затишшя перед землетрусом!
Ніби це так легко зрозуміти
Ніби тут є життєві цілі, які можна віддати
Зрештою, я вільний йти
Як мало потрібно, щоб крутити серця?!
І життя триває
І якось так!
Само по собі стає гірше...
Само по собі стає гірше...
І все ж воно завжди залишається таким же
Відкриваю і представляюся
А якщо стане гірше
Завжди одне й те саме речення на вуха:
Все-таки дихати варто
Доля ніколи нікого не щадить
Дорога не завжди рівна, тому:
Ось до життя!
Настав час сліз, поту і крові
За чесний шматок міцного життя!
Настав час для великої мужності
За останнє затишшя перед землетрусом!
І життя триває
А життя триває і триває
І життя триває
А життя триває і триває...
І все ж воно завжди залишається таким же
Відкриваю і представляюся
А якщо стане гірше
Завжди одне й те саме речення на вуха:
Все-таки дихати варто
Доля ніколи нікого не щадить
Дорога не завжди рівна, тому:
Ось до життя!
І все ж воно завжди залишається таким же
Відкриваю і представляюся
А якщо стане гірше
Завжди одне й те саме речення на вуха:
Все-таки дихати варто
Доля ніколи нікого не щадить
Дорога не завжди рівна, тому:
Ось до життя!
Ну тоді серце
Попрощайтесь і будьте здорові
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди