An's Meer zurück - Juliane Werding
С переводом

An's Meer zurück - Juliane Werding

  • Альбом: Sie Weiss Was Sie Will

  • Рік виходу: 1992
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:28

Нижче наведено текст пісні An's Meer zurück , виконавця - Juliane Werding з перекладом

Текст пісні An's Meer zurück "

Оригінальний текст із перекладом

An's Meer zurück

Juliane Werding

Оригинальный текст

Unfall auf der Autobahn, die Wagen stehen still

Blaulicht, Polizeisirenen schreien

Ein Mann klopft an die Scheibe, weil er mit mir fahren will

Ich sage: «Warum nicht?», und er steigt ein

Er nennt keinen Namen, er sieht müde aus

Endlich geht es weiter, und er sagt: «Ich will nach Haus»

«Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick

Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt

Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück

Mich endlich wieder in die Arme nimmt»

Den Rest der Reise schweigt er, bei Hamburg steigt er aus

Der Himmel wird am Horizont schon rot

Am Morgen in der Zeitung der Unfall, sein Gesicht

Sie schreiben: Dieser Mann war sofort tot

Er war ohne Namen, er sah müde aus,

Ich hör noch, wie er sagte: «Bald bin ich zu Haus»

«Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick

Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt

Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück

Mich endlich wieder in die Arme nimmt»

«Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick

Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt

Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück

Mich endlich wieder in die Arme nimmt

Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick

Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt

Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück

Mich endlich wieder in die Arme nimmt

Ich will ans Meer zurück, ein letzter Blick

Spüren, wie der Wind mir Flügel gibt

Ich will ans Meer zurück, dort wo das Glück

Mich endlich wieder in die Arme nimmt»

Перевод песни

Аварія на трасі, машини стоять на місці

Миготять вогні, кричать поліцейські сирени

Чоловік стукає у вікно, бо хоче покататися зі мною

Я кажу: «Чому ні?» і він заходить

Він не називає імені, виглядає втомленим

Нарешті це триває, і він каже: «Я хочу додому»

«Я хочу повернутися до моря, останній погляд

Відчуй, як вітер дає мені крила

Я хочу повернутися до моря, де щастя

нарешті бере мене назад у свої обійми»

До кінця шляху він мовчить, вибирається під Гамбургом

На горизонті вже червоніє небо

Вранці в газеті ДТП, його обличчя

Ви пишете: Цей чоловік помер миттєво

Він був безіменний, виглядав втомленим

Я все ще чую, як він каже: «Я скоро буду вдома»

«Я хочу повернутися до моря, останній погляд

Відчуй, як вітер дає мені крила

Я хочу повернутися до моря, де щастя

нарешті бере мене назад у свої обійми»

«Я хочу повернутися до моря, останній погляд

Відчуй, як вітер дає мені крила

Я хочу повернутися до моря, де щастя

нарешті бере мене назад у свої обійми

Я хочу повернутися до моря, останній погляд

Відчуй, як вітер дає мені крила

Я хочу повернутися до моря, де щастя

нарешті бере мене назад у свої обійми

Я хочу повернутися до моря, останній погляд

Відчуй, як вітер дає мені крила

Я хочу повернутися до моря, де щастя

нарешті бере мене назад у свої обійми»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди