Нижче наведено текст пісні La Gallera , виконавця - Juan Luis Guerra з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Juan Luis Guerra
Perdí en la gallera
mi gallo candela
¡oh!
¡oh!
Perdí en la gallera
mi tierra, mi finca
mi casa, mi perro
¡ay, ombe!
¡ombe!
Oye, perdí en la gallera
mi mejor espuela
¡oh!
¡oh!
Perdí en la gallera
mi traje cruzado
que traje de fuera
Perdí en la gallera
mi gallo candela
mi portamonedas
perdí en la gallera
mi puesto de frutas
de la carretera
y eso a mí me pasa
por jugar en gallera
¡Ay, ombe!
¡ombe!
¡oh!
¡oh!
¡ehehia!
¡eheia!
¡ombe!
¡ombe!
Sigo: perdí en la gallera
toda la parcela
¡oh!
¡oh!
Perdí en la gallera
mi vaso de flores
mi silla de guano
¡ay, ombe!
¡ombe!
Sigo: perdí en la gallera
mi vieja litera
¡oh!
¡oh!
Perdí en la gallera
mi armario, mis gafas, mi ropa
mi reloj pulsera
Perdí en la gallera, ¡beh!
mi gallo candela
ya nada me queda
perdí en la gallera
maldita gallera
de la carretera
eso a mí me pasa
por jugar en gallera
¡Ay, ombe!
¡ombe!
¡oh!
¡oh!
¡ehehia!
¡eheia!
¡ombe!
¡ombe!
Perdí en la gallera
mi gallo candela
mi mejor espuela
perdí en la gallera
maldita gallera
de la carretera
y eso a mí me pasa
por jugar en gallera
¡Tablas!
¡Tablas!
Perdí en la gallera
mi gallo candela
mi traje de seda
perdí en la gallera
maldita gallera, ¡beh!
de la carretera
y eso a mí me pasa
por jugar en gallera
¡Tablas!
¡Tablas, Tomás!
Perdí en la gallera
mi gallo candela
mi mejor espuela
perdí en la gallera
maldita gallera, ¡beh!
de la carretera
y eso a mí me pasa
por jugar en gallera
Mi conuco, mi trabajo
mi mesita de apostar
(mi gallo candela)
y mi Registro Electoral
(perdí en la gallera)
mi piloncito de majar
mi guavaberry, mi puñal
mi casa, mi tierra, mi cerro
(de la carretera)
mi almohada, mi techo
mi alma, y hasta mi morena
(por jugar en gallera)
¡Uehei!
¡Oh, oh, oh…
Я загубився в кабіні
моя півня кандела
о!
о!
Я загубився в кабіні
моя земля, моє господарство
мій дім, мій собака
О, чоловіче!
О Боже мій!
Гей, я загубився в кабіні
моя найкраща шпора
о!
о!
Я загубився в кабіні
мій двобортний костюм
Що я приніс ззовні?
Я загубився в кабіні
моя півня кандела
мій гаманець
Я загубився в кабіні
моя підставка з фруктами
З дороги
і це буває зі мною
для гри в кабіні
О, чоловіче!
О Боже мій!
о!
о!
хе-хе-хе!
гей!
О Боже мій!
О Боже мій!
Продовжую: програв у кабіні
весь сюжет
о!
о!
Я загубився в кабіні
мій келих квітів
моє крісло гуано
О, чоловіче!
О Боже мій!
Продовжую: програв у кабіні
моє старе двоярусне ліжко
о!
о!
Я загубився в кабіні
моя шафа, мої окуляри, мій одяг
мій наручний годинник
Я загубився в кабіні, бе!
моя півня кандела
У мене нічого не залишилося
Я загубився в кабіні
проклятий півнячий бій
З дороги
це буває зі мною
для гри в кабіні
О, чоловіче!
О Боже мій!
о!
о!
хе-хе-хе!
гей!
О Боже мій!
О Боже мій!
Я загубився в кабіні
моя півня кандела
моя найкраща шпора
Я загубився в кабіні
проклятий півнячий бій
З дороги
і це буває зі мною
для гри в кабіні
Дошки!
Дошки!
Я загубився в кабіні
моя півня кандела
мій шовковий костюм
Я загубився в кабіні
проклятий півень, бе!
З дороги
і це буває зі мною
для гри в кабіні
Дошки!
Столи, Томас!
Я загубився в кабіні
моя півня кандела
моя найкраща шпора
Я загубився в кабіні
проклятий півень, бе!
З дороги
і це буває зі мною
для гри в кабіні
Мій конуко, моя робота
моя таблиця ставок
(мій півень-кандела)
і моя реєстрація виборців
(Я загубився в кабіні)
мій пілончіто де майар
мій гуаваберрі, мій кинджал
мій дім, моя земля, мій пагорб
(З дороги)
моя подушка, мій дах
моя душа, і навіть моя брюнетка
(для гри в кабіні)
Вау!
ой ой ой...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди