Amsterdam - Joshua Kadison
С переводом

Amsterdam - Joshua Kadison

Альбом
Delilah Blue
Год
1994
Язык
`Англійська`
Длительность
295060

Нижче наведено текст пісні Amsterdam , виконавця - Joshua Kadison з перекладом

Текст пісні Amsterdam "

Оригінальний текст із перекладом

Amsterdam

Joshua Kadison

Оригинальный текст

Well, here I am in Amsterdam as winter waves good-bye…

Almost seven in the morning and I’m walking all alone and the moon’s still in The sky.

And I have to laugh just thinking how I’ve never found a home.

Pillows yes, to lay my head, but I’ve mostly been alone.

Oh, Amsterdam, can you tell me what kind of man I am?

A walker in the rain, a dancer in the sand, or just an insane music man?

Oh, Amsterdam, I’m barely hanging on by a single strand.

All I really know is I don’t understand.

I’m just waking up alone in Amsterdam.

A boy I see in a window there I can’t help looking in.

As someone’s arms pull him back to bed, I’m thinking what a fool I’ve been.

And the moon is trapped in an old canal like a madman in a cell.

And I’m thinking how I’d like to know just one place very well.

Oh, Amsterdam, can you tell me what kind of man I am?

A walker in the rain, a dancer in the sand, or just an insane music man?

Oh, Amsterdam, I’m barely hanging on by a single strand.

All I really know is I don’t understand.

I’m just waking up alone in Amsterdam.

Перевод песни

Ну, ось я в Амстердамі, коли зима хвилює прощання…

Майже сьома ранку, я йду зовсім один, а місяць все ще на небі.

І я повинен сміятися, думаючи, що я так і не знайшов дім.

Подушки так, щоб покласти голову, але я переважно був сам.

О, Амстердам, ти можеш сказати мені, що я за чоловік?

Прогулянка під дощем, танцюрист на піску чи просто божевільний музикант?

Ой, Амстердам, я ледве тримаюся за жодне пасмо.

Все, що я справді знаю — це я не розумію.

Я щойно прокидаюся сам в Амстердамі.

Хлопчик, якого я бачу у вікні, не можу не зазирнути.

Коли чиїсь руки тягнуть його назад у ліжко, я думаю, яким же я був дурнем.

А місяць застряг у старому каналі, як божевільний у клітині.

І я думаю, як би я хотів знати лише одне місце дуже добре.

О, Амстердам, ти можеш сказати мені, що я за чоловік?

Прогулянка під дощем, танцюрист на піску чи просто божевільний музикант?

Ой, Амстердам, я ледве тримаюся за жодне пасмо.

Все, що я справді знаю — це я не розумію.

Я щойно прокидаюся сам в Амстердамі.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди