Que Canten los Niños (Versión 2019) - Jose Luis Perales
С переводом

Que Canten los Niños (Versión 2019) - Jose Luis Perales

  • Альбом: Mirándote a los ojos (Recuerdos, retratos y melodías perdidas)

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:39

Нижче наведено текст пісні Que Canten los Niños (Versión 2019) , виконавця - Jose Luis Perales з перекладом

Текст пісні Que Canten los Niños (Versión 2019) "

Оригінальний текст із перекладом

Que Canten los Niños (Versión 2019)

Jose Luis Perales

Оригинальный текст

Que canten los niños, que alcen la voz

Que hagan al mundo escuchar;

Que unan sus voces y lleguen al sol;

En ellos está la verdad

Que canten los niños que viven en paz

Y aquellos que sufren dolor;

Que canten por esos que no cantarán

Porque han apagado su voz…

«Yo canto para que me dejen vivir»

«Yo canto para que sonría mamá»

«Yo canto por que sea el cielo azul»

«Y yo para que no me ensucien el mar»

«Yo canto para los que no tienen pan»

«Yo canto para que respeten la flor»

«Yo canto por que el mundo sea feliz»

«Yo canto para no escuchar el cañón»

REPITE PRIMERA PARTE…

«Yo canto por que sea verde el jardín»

«Y yo para que no me apaguen el sol»

«Yo canto por el que no sabe escribir»

«Y yo por el que escribe versos de amor»

«Yo canto para que se escuche mi voz»

«Y yo para ver si les hago pensar»

«Yo canto porque quiero un mundo feliz»

«Y yo por si alguien me quiere escuchar»

REPITE PRIMERA PARTE HASTA EL FINAL

Перевод песни

Нехай діти співають, нехай підвищують голос

Нехай вони змушують світ слухати;

Нехай об’єднають свої голоси і досягнуть сонця;

У них правда

Хай співають діти, які живуть у мирі

І тих, хто страждає від болю;

Нехай співають для тих, хто не співатиме

Тому що вони замовкли свій голос...

«Я співаю, щоб мені дозволили жити»

«Я співаю, щоб мама посміхнулася»

«Я співаю, тому що це блакитне небо»

«А я, щоб вони не бруднили море»

«Я співаю для тих, хто не має хліба»

«Я співаю, щоб вони шанували квітку»

«Я співаю, щоб світ був щасливим»

«Я співаю, щоб не чути гармати»

ПОВТОРИТИ ПЕРШУ ЧАСТИНУ…

«Я співаю, щоб сад був зеленим»

«А я, щоб вони не вимикали сонце»

«Я співаю для того, хто не вміє писати»

«А я за того, хто пише вірші про кохання»

«Я співаю, щоб мій голос був почутий»

«І я перевірю, чи змуслю я їх задуматися»

«Я співаю, тому що хочу щасливого світу»

«І я, якщо хтось захоче мене послухати»

ПОВТОРИ ПЕРШУ ЧАСТИНУ ДО КІНЦЯ

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди