Cosas de Doña Asunción (Versión 2019) - Jose Luis Perales
С переводом

Cosas de Doña Asunción (Versión 2019) - Jose Luis Perales

  • Альбом: Mirándote a los ojos (Recuerdos, retratos y melodías perdidas)

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 2:55

Нижче наведено текст пісні Cosas de Doña Asunción (Versión 2019) , виконавця - Jose Luis Perales з перекладом

Текст пісні Cosas de Doña Asunción (Versión 2019) "

Оригінальний текст із перекладом

Cosas de Doña Asunción (Versión 2019)

Jose Luis Perales

Оригинальный текст

Son las cinco de la tarde

Comienza la reunión

La partida de canasta

La charla de religión

La maestra, el boticario

El cura y doña Asunción

El café de media tarde

Y algo de conversación

Y hablarán del hijo de don Ramón

Tan listo que parecía y se ha convertido en pastor

No se si me engañaré, comenta doña Asunción

Pero anoche vi a fulano que rondaba el callejón

Señor cura, no se si recuerda usted

La boda de doña Engracia

Que fue una noche a las tres

Pobrecilla, tan joven y ya con seis

Claro que según se dice, la protege don José

Y la lluvia en el cristal

Y la flor en el jarrón

Dormidas esperarán, la mañana

Las luces del callejón

Contemplan pero se callan

Y pasa bajo la lluvia un pastor

Sin quererlo se les pasan las horas en el reloj

La maestra se despide, los otros dicen adiós

Comentarios al respecto, será que tiene un amor

Se sonroja el boticario, el cura pide perdón

Pero en fin, tomemos otro café

Mañana como es domingo será la misa a las diez

Termina la reunión, mañana de cuatro a seis

Seguirán con su canasta, seguirán con su café

Y hablarán

Перевод песни

Вже п’ята година дня

Зустріч починається

Гра в кошик

Розмова про релігію

Учитель, аптекар

Священик і донья Асунсьон

Післяобідня кава

і якась розмова

І будуть говорити про сина Дона Рамона

Таким розумним він здався і став пастухом

Не знаю, чи я помиляюся, — каже донья Асунсьон

Але вчора ввечері я бачив такого-то, що зависав по алеї

Священик, я не знаю, чи ви пам'ятаєте

Весілля доньї Енграсії

Це було однієї ночі о третій

Бідолашний, такий молодий і вже шість

Звісно, ​​згідно зі сказаним, дон Хосе захищає її

І дощ на склі

І квітка у вазі

Сплячі вони чекатимуть ранку

ліхтарі алеї

Вони розмірковують, але мовчать

І проходить пастух під дощем

Без сенсу, години минають на годиннику

Учитель прощається, інші прощаються

Коментарі про це, чи буде у нього любов

Аптекар червоніє, священик вибачається

Але все одно, давайте випиймо ще одну каву

Завтра, оскільки неділя, меса буде о десятій

Завершіть зустріч завтра з четвертої до шостої

Вони продовжать зі своїм кошиком, вони продовжуватимуть свою каву

і вони будуть говорити

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди