Нижче наведено текст пісні Canción Para La Navidad , виконавця - Jose Luis Perales з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jose Luis Perales
Navidad, es Navidad,
toda la tierra se alegra
y se entristece la mar.
Marinero a donde vas,
deja tus redes y reza,
mira la estrella pasar.
Marinero, marinero haz en tu barca un altar,
marinero, marinero porque llegó Navidad.
Marinero, marinero haz en tu barca un altar,
marinero, marinero porque llegó Navidad.
Noches blancas de hospital
dejad el llanto esta noche,
que el niño está por llegar.
Caminante sin hogar
ven a mi casa esta noche
que mañana Dios dirá.
Caminante, caminante deja tu alforja llenar,
caminante, caminante porque llegó Navidad.
Caminante, caminante deja tu alforja llenar,
caminante, caminante porque llegó Navidad.
Ven soldado, vuelve ya
para curar tus heridas
para prestarte la paz.
Navidad, es Navidad
toda la tierra se alegra
y se entristece la mar.
Tú que escuchas mi mensaje haz en tu casa un altar,
deja el odio y ven conmigo porque llegó Navidad.
Tú que escuchas mi mensaje haz en tu casa un altar,
deja el odio y ven conmigo porque llegó Navidad.
Y en la misa del Gallo los coros desgarran sus cuerdas
y extasiada ante el Cristo que nace, una madre reza
por el hijo que fuera de casa sentirá tristeza
y los ojos del hijo esa noche llorarán con ella.
Tú que escuchas mi mensaje haz en tu casa un altar,
deja el odio y ven conmigo porque llegó Navidad.
Різдво, це Різдво,
радіє вся земля
а море сумне.
Матрос, куди ти йдеш,
покиньте свої мережі і помоліться,
дивитися, як зірка проходить
Матрос, моряк, зроби вівтар у своєму човні,
моряк, моряк, бо тут Різдво.
Матрос, моряк, зроби вівтар у своєму човні,
моряк, моряк, бо тут Різдво.
лікарняні білі ночі
перестань плакати сьогодні ввечері
що дитина ось-ось прийде.
бездомний ходок
приходь сьогодні ввечері до мене додому
що завтра Бог скаже.
Ходак, мандрівник нехай наповнить свою сідельку,
ходок, ходок бо Різдво прийшло.
Ходак, мандрівник нехай наповнить свою сідельку,
ходок, ходок бо Різдво прийшло.
Іди, солдат, повертайся
щоб залікувати свої рани
щоб дати вам спокій.
Різдво, це Різдво
радіє вся земля
а море сумне.
Ви, що слухаєте моє послання, зробіть вівтар у своєму домі,
залиште ненависть і підіть зі мною, бо Різдво вже тут.
Ви, що слухаєте моє послання, зробіть вівтар у своєму домі,
залиште ненависть і підіть зі мною, бо Різдво вже тут.
А на опівночі хори рвуть струни
і в захваті перед Христом, що народжений, молиться мати
для сина, який буде відчувати смуток далеко від дому
і очі сина тієї ночі заплачуть разом із нею.
Ви, що слухаєте моє послання, зробіть вівтар у своєму домі,
залиште ненависть і підіть зі мною, бо Різдво вже тут.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди