Нижче наведено текст пісні Перед рассветом , виконавця - Jormunng з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jormunng
В зоне или вне зоны?
Голос стынет на телефонном проводе, он холоден,
Но вряд ли что бы то ни было в моем теле дрогнет
В тени скроется немой рассвет
В этой комнате никого теперь
И мои буквы все парализованные полностью:
«Эй детка, где твоя мечта?»
«Cделать верный шаг навстречу ей?»
«Легче забыть её»
Я даже не мечтал — я делал то, что надо мне
Больше чем другим
Мечты губительны
Ведь в мечтах погибают цели
Целью я лишь ценен
Цель — это не ценник
Цель для нас это панацея
И я не жду сам ничего в конце
Было время — ярость оставила след,
Но теперь она в нас и её хватит на всех!
Даже виду не подам им здесь
Пока в эти зеркала валит снег
Колизей с самой колыбели
Мелькает, если дать дальний свет
Пока они слепо доедали стили
Мне мой стимул подал инстинкт
Ведь цель — это не что-то тебе донести
Я занят перебором памяти
Я в ней как взаперти
Весь свой век как будто бы я взаперти,
Но я знаю лучше всех
Что полететь не запретить
И мои мысли — вверх, точно стая птиц
Полетели даже несмотря на их крылья сорванные, смотри:
Я задыхаюсь в этой высоте
Я задыхаюсь в этой высоте,
Но мои мысли — вверх, как стая птиц
Что задохнулась в своей высоте
Я задыхаюсь в этой высоте
Я задыхаюсь в этой высоте,
Но мои мысли — вверх, как стая птиц
Что задохнулась в своей высоте
У зоні чи поза зоною?
Голос холоне на телефонному дроті, він холодний,
Але вряд що що би то ні було в моєму тілі здригнеться
В тіні сховається німий світанок
У цій кімнаті нікого тепер
І мої літери всі паралізовані повністю:
«Гей дітка, де твоя мрія?»
"Зробити вірний крок назустріч їй?"
«Легше забути її»
Я навіть не мріяв — я зробив те, що треба мені
Більш ніж іншим
Мрії згубні
Адже в мріях гинуть цілі
Метою я тільки цінний
Ціль — це не цінник
Ціль для нас це панацея
І я не чекаю сам нічого в кінці
Був час — лють залишила слід,
Але тепер вона в нас і її вистачить на всіх!
Навіть виду не подам їм тут
Поки що в ці дзеркала валить сніг
Колізей з самої колиски
Миготить, якщо дати дальнє світло
Поки вони сліпо доїдали стилі
Мені мій стимул подав інстинкт
Адже ціль—це не щось тобі донести
Я зайнятий перебором пам'яті
Я в ній як під замком
Весь свій вік ніби би я замкнути,
Але я знаю найкраще
Що полетіти не заборонити
І мої думки — вгору, мов зграя птахів
Полетіли навіть незважаючи на їх крила зірвані, дивись:
Я задихаюсь у цій висоті
Я задихаюся в цій висоті,
Але мої думки вгору, як зграя птахів
Що задихнулася у своїй висоті
Я задихаюсь у цій висоті
Я задихаюся в цій висоті,
Але мої думки вгору, як зграя птахів
Що задихнулася у своїй висоті
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди