
Нижче наведено текст пісні Requiem , виконавця - Joolz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Joolz
Slowly, slowly, the heavy golden days
Slide past like honey off a spoon
The fire hisses and the wind outside
Shakes the windows in their frames
People pass outside, their lives like tramlines
Moving in some silent, ritual passage
Faces blank as water, their eyes folded and secret
Clutching themselves to themselves
Corsetted and strapped against the world’s tricks…
Nothing makes them jump
These autumn weeks slip past
Like a timeless river, never to return
A sightless melancholy washes the faces, and the streets;
They say that those who die from exposure
At the end, cuddle in their snow shrouds
As if a were a lover’s arms
Warm and sleepy as the Lady takes them home
For the last time;
As the storm clouds of hysteria thicken and rumble
On horizons far away
I wonder if this stupor is our last golden dream
And if we’ll ever wake from it again
Повільно, поволі важкі золоті дні
Випливає, як мед із ложки
Вогонь шипить і вітер надворі
Хитає вікна в рамах
Люди проходять надворі, їхнє життя, як трамвайні колії
Переміщення в якомусь тихому ритуальному проході
Обличчя порожні, як вода, очі закриті та таємні
Тримаючись за собі
Корсет і прив’язаний проти хитрощів світу…
Ніщо не змушує їх стрибати
Минають ці осінні тижні
Як вічна ріка, яка ніколи не повертається
Невидима меланхолія омиває обличчя та вулиці;
Кажуть, ті, хто вмирають від опромінення
Наприкінці погорніть у їхніх снігових покривалах
Ніби обійми коханого
Теплі та сонні, коли Пані веде їх додому
Востаннє;
Поки грозові хмари істерії згущуються та гуркочуть
На далеких горизонтах
Мені цікаво, чи цей ступор є нашою останньою золотою мрією
І якщо ми колись знову прокинемося від цього
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди