The Gallery - Joni Mitchell

The Gallery - Joni Mitchell

  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:07

Нижче наведено текст пісні The Gallery , виконавця - Joni Mitchell з перекладом

Текст пісні The Gallery "

Оригінальний текст із перекладом

The Gallery

Joni Mitchell

Оригінальний текст

When I first saw your gallery

I liked the ones of ladies

Then you began to hang up me

You studied to portray me

In ice and greens

And old blue jeans

And naked in the roses

Then you got into funny scenes

That all your work discloses

«Lady, don’t love me now I am dead

I am a saint, turn down your bed

I have no heart,» that’s what you said

You said, «I can be cruel

But let me be gentle with you»

Somewhere in a magazine

I found a page about you

I see that now it’s Josephine

Who cannot be without you

I keep your house in fit repair

I dust the portraits daily

Your mail comes here from everywhere

The writing looks like ladies'

«Lady, please love me now, I am dead

I am a saint, turn down your bed

I have no heart,» that’s what you said

You said, «I can be cruel

But let me be gentle with you»

I gave you all my pretty years

Then we began to weather

And I was left to winter here

While you went west for pleasure

And now you’re flying back this way

Like some lost homing pigeon

They’ve monitored your brain, you say

And changed you with religion

«Lady, please love me now I was dead

I am no saint, turn down your bed

Lady, have you no heart,» that’s what you said

Well, I can be cruel

But let me be gentle with you

When I first saw your gallery

I liked the ones of ladies

But now their faces follow me

And all their eyes look shady

Переклад пісні

Коли я вперше побачив вашу галерею

Мені подобалися жіночі

Тоді ти почав  мене повісити

Ви вчилися зобразити мене

У льоду та зелені

І старі сині джинси

І гола в трояндах

Потім ви потрапили в кумедні сцени

Це розкриває вся ваша робота

«Пані, не любіть мене, тепер я мертвий

Я святий, відкинь своє ліжко

Я не маю серця», — це те, що ви сказали

Ви сказали: «Я можу бути жорстоким

Але дозвольте мені бути ніжним із вами»

Десь у журналі

Я знайшов сторінку про вас

Я бачу, що тепер це Жозефіна

Хто не може бути без вас

Я підтримую ваш будинок у справному ремонті

Я щодня протираю портрети

Ваша пошта приходить сюди звідусіль

Напис виглядає як жіночий

«Леді, будь ласка, любіть мене зараз, я помер

Я святий, відкинь своє ліжко

Я не маю серця», — це те, що ви сказали

Ви сказали: «Я можу бути жорстоким

Але дозвольте мені бути ніжним із вами»

Я віддав тобі всі свої гарні роки

Потім ми почали вирішувати погоду

І я залишився тут зимувати

Поки ти поїхав на захід заради задоволення

А тепер ви летите сюди назад

Як якийсь загублений домашній голуб

Вони стежили за вашим мозком, скажете ви

І змінив тебе з релігією

«Леді, будь ласка, любіть мене тепер, коли я помер

Я не святий, відкинь своє ліжко

Леді, у вас немає серця», — це те, що ви сказали

Ну, я можу бути жорстоким

Але дозвольте мені бути ніжним із вами

Коли я вперше побачив вашу галерею

Мені подобалися жіночі

Але тепер їхні обличчя слідують за мною

І всі їхні очі виглядають тьмяними

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди