The Crazy Cries of Love - Joni Mitchell
С переводом

The Crazy Cries of Love - Joni Mitchell

  • Альбом: Taming The Tiger

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:54

Нижче наведено текст пісні The Crazy Cries of Love , виконавця - Joni Mitchell з перекладом

Текст пісні The Crazy Cries of Love "

Оригінальний текст із перекладом

The Crazy Cries of Love

Joni Mitchell

Оригинальный текст

It was a dark and a stormy night

Everyone was at the wing-ding

They weren’t the wing-ding type

So they went up on the train bridge

Where the weather was howling

And oh, oh, my my

When that train comes rolling by

No paper thin walls, no folks above

No one else can hear

The crazy cries of love

They were laughing, they were dancing in the rain

They knew their love was a strong one

When they heard the far off whistle of a train

They were hoping it was going to be a long one

Cuz oh, oh, my my

When that train comes rolling by

No paper thin walls, no folks above

No one else can hear

The crazy cries of love

In the back booth of an all night cafe

Two dripping raincoats are hanging

Outside in the weather

The shade on the streetlight is clanging

And they smile ear to ear and eye to eye

Ice cream is melting on a piece of pie

Oh, my my

No one else can hear

The cries of love

Every kiss was sweet and strong

Every touch was totally tandem

As the train come a-rumbling along

They sang a lover’s song of wild abandon

And oh, oh, my my

When that train comes rolling by

No paper thin walls, no folks above

No one else can hear

The crazy cries of love

No paper thin walls, no folks above

No one else can hear

The crazy cries of love

Перевод песни

Була темна й бурхлива ніч

Усі були на крилі

Вони не були типу крила

Тож вони піднялися на залізничний міст

Де вила погода

І о, о, мій мій

Коли той потяг проїжджає

Ні тонких паперових стін, ні людей нагорі

Ніхто інший не чує

Шалені крики кохання

Вони сміялися, вони танцювали під дощем

Вони знали, що їхнє кохання сильне

Коли вони почули далекий свист потяга

Вони сподівалися, що це буде довго

Бо о, о, мій мій

Коли той потяг проїжджає

Ні тонких паперових стін, ні людей нагорі

Ніхто інший не чує

Шалені крики кохання

У задній будці нічного кафе

Висять два каплі плащі

На вулиці в погоду

Тінь на вуличному ліхтарі дзвонить

І вони посміхаються від вуха до вуха і очі в очі

Морозиво тане на шматку пирога

О, мій мій

Ніхто інший не чує

Крики кохання

Кожен поцілунок був солодким і сильним

Кожен дотик був абсолютно тандемним

Коли потяг під’їжджає

Вони заспівали пісню закоханих

І о, о, мій мій

Коли той потяг проїжджає

Ні тонких паперових стін, ні людей нагорі

Ніхто інший не чує

Шалені крики кохання

Ні тонких паперових стін, ні людей нагорі

Ніхто інший не чує

Шалені крики кохання

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди