Нижче наведено текст пісні Talk to Me , виконавця - Joni Mitchell з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Joni Mitchell
There was a moon and a street lamp
I didn’t know I drank such a lot
'Till I pissed a tequila-anaconda
The full length of the parking lot!
Oh, I talk too loose
Again I talk too open and free
I pay a high price for my open talking
Like you do for your silent mystery
Come and talk to me
Please talk to me
Talk to me, talk to me
Mr. Mystery
We could talk about Martha
We could talk about landscapes
I’m not above gossip
But I’ll sit on a secret where honor is at stake!
Or we could talk about power
About Jesus and Hitler and Howard Hughes
Or Charlie Chaplin’s movies
Or Bergman’s nordic blues
Please just talk to me
Any old theme you choose
Just come and talk to me
Mr. Mystery, talk to me
You could talk like a fool-I'd listen
You could talk like a sage
Anyway the best of my mind
All goes down on the strings and the page
That mind picks up all these pictures
It still gets my feet up to dance
Even though it’s covered with keyloids
From the «slings and arrows of outrageous romance»
I stole that from Willy the Shake!
You know--«Neither a borrower nor a lender be»
Romeo, Romeo talk to me!
Is your silence that golden?
Are you comfortable in it?
Is it the key to your freedom
Or is it the bars on your prison?
Are you gagged by your ribbons?
Are you really exclusive or just miserly?
You spend every sentence as if it was marked currency!
Come and spend some on me--
Shut me up and talk to me!
I’m always talking!
Chicken squawking!
Please talk to me
Був місяць і вуличний ліхтар
Я не знав, що так багато пив
«Поки я не написав текілу-анаконду
Повна довжина стоянки!
О, я говорю занадто вільно
Я знову говорю занадто відкрито та вільно
Я плачу високу ціну за свою відкриту розмову
Як ви робите для своєї мовчазної таємниці
Приходь і поговори зі мною
Будь ласка, поговори зі мною
Поговори зі мною, поговори зі мною
Містері
Ми можемо говорити про Марту
Ми можемо говорити про пейзажі
Я не вище пліток
Але я буду сидіти над таємницею, де на карту поставлена честь!
Або ми можемо говорити про владу
Про Ісуса, Гітлера та Говарда Хьюза
Або фільми Чарлі Чапліна
Або нордичний блюз Бергмана
Будь ласка, просто поговоріть зі мною
Будь-яка стара тема на ваш вибір
Просто прийдіть і поговоріть зі мною
Містер Містері, поговоріть зі мною
Ти міг би говорити як дурень — я б слухав
Ти можеш говорити, як мудрець
У будь-якому випадку, найкраще, що я думав
Усе йде на рядках і на сторінці
Цей розум підбирає всі ці картини
Це досі змушує мої ноги танцювати
Незважаючи на те, що він покритий клавішами
З «пращ і стріл епатажної романтики»
Я вкрав це у Віллі Шейка!
Ви знаєте: «Ні позичальником, ні кредитором не бути»
Ромео, Ромео поговори зі мною!
Твоє мовчання таке золоте?
Вам зручно в ньому?
Чи це ключ до вашої свободи
Або це грати вашої в’язниці?
Вам заткнули рота стрічками?
Ви справді ексклюзивні чи просто скупі?
Ви витрачаєте кожне речення, ніби це позначена валюта!
Приходь і витрати на мене...
Заткни мене і поговори зі мною!
Я завжди розмовляю!
Куряче крякання!
Будь ласка, поговори зі мною
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди