Polaroid - Joka
С переводом

Polaroid - Joka

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:48

Нижче наведено текст пісні Polaroid , виконавця - Joka з перекладом

Текст пісні Polaroid "

Оригінальний текст із перекладом

Polaroid

Joka

Оригинальный текст

Das Licht geht jetzt langsam aus, draußen wird’s hektischer

Ich hol mir nur kurz meinen Applaus und bin weg, digga

Danke für tausende Skeptiker

Shit, ich steh' so unter Strom, ich glaub' ich brauch 'nen Elektriker

Ich seh' die Hater laufend im Netz twittern

Hab' wieder heiße Ware mit, auf’m Gepäckträger

Du bist also auch so ein Techniker?

Schön für dich, echt, aber kauf dir mal Lexika

Denn nicht nur dein Wortschatz ist unter aller Sau

Junge, geh' mal auf’n Sportplatz, runter von der Couch

Ich hab' früher schon released und im Untergrund verkauft

Doch hab' alles investiert in die Klunker meiner Frau

Ey jau, meine Jungs tun so viel für den Erfolg

Und genau aus diesem Grund klopf' ich sieben mal auf Holz

Die Musik ist für mich Kunst und ich fühl' mich wie betäubt

Ich dreh' mich einfach um und schieß' ein Polaroid

Ich schieße 'n Polaroid in 'ner digitalen Welt

Und häng' es für euch auf in meiner Galerie

Auch wenn hin und wieder eines aus dem Rahmen fällt

Brauch' ich für Erinnerungen keine Fantasie

Ich schieße 'n Polaroid in 'ner digitalen Welt

Und häng' es für euch auf in meiner Galerie

Ich halt' es lieber fest, man weiß nie wie lang es hält

So wird jeder Moment zu meinem kleinen Paradies

Nur noch ein letzter Schnappschuss und jede Konkurrenz ist machtlos

Die Ruhe zu bewahren war mein bester Schachzug

Ich bin stolz, man weiß nie wie lang es hält

Deshalb schieß' ich Polaroids in 'ner digitalen Welt

Und ihr seid mittendrin, sieh mal hin, digga, schärf deine Sinne mal

Als blinder Passagier auf meiner verbalen Himmelfahrt

Wer hat es in der Hand?

Der Ertrag ist minimal

Egal, denn der Erdball ist digital

Schieß doch mal ein Foto von allem was du siehst

Ich verarbeite es in Slow-Mo auf einem meiner Beats

Und vielleicht geht dieser Ohrwurm ja einmal um den Globus

Für mich ist meine Wohnung ein kleines Paradies

Du hast gerade um die Wette gegen Rapper auf der Hantelbank gedrückt

Hast zwar Patte, doch auf Platte nur die Standardware mit

Ich hab das langerwartete Release für die Freaks

Sag mal «Cheese» und lächel in die Kamera für mich

Ich schieße 'n Polaroid in 'ner digitalen Welt

Und häng' es für euch auf in meiner Galerie

Auch wenn hin und wieder eines aus dem Rahmen fällt

Brauch' ich für Erinnerungen keine Fantasie

Ich schieße 'n Polaroid in 'ner digitalen Welt

Und häng' es für euch auf in meiner Galerie

Ich halt' es lieber fest, man weiß nie wie lang es hält

So wird jeder Moment zu meinem kleinen Paradies

Перевод песни

Світло вже потихеньку гасне, надворі стає неспокійно

Я просто отримав аплодисменти, і я пішов, дігга

Дякуємо тисячам скептиків

Бля, я такий наелектризований, що мені здається, мені потрібен електрик

Я бачу, як хейтери постійно твітять у мережі

Візьміть гарячі продукти знову зі мною, на полицю для багажу

Отже, ви теж технік?

Гарно тобі, справді, але купи собі енциклопедії

Бо не тільки твій словниковий запас під усією свинею

Хлопче, йди на спортивний майданчик, вставай з дивана

Я випускав раніше і продавав підпільно

Але я вклав усе в подарунок моєї дружини

Ой, мої хлопці роблять так багато для успіху

І саме тому я стукаю по дереву сім разів

Музика для мене – це мистецтво, і я відчуваю заціпеніння

Я просто повертаюся і знімаю на Polaroid

Я знімаю Polaroid у цифровому світі

І повісьте його в моїй галереї для вас

Навіть якщо час від часу хтось випадає з кадру

Мені не потрібна уява для спогадів

Я знімаю Polaroid у цифровому світі

І повісьте його в моїй галереї для вас

Я вважаю за краще тримати його міцно, ніколи не знаєш, як довго це триватиме

Тому кожна мить стає моїм маленьким раєм

Лише один останній знімок, і вся конкуренція безсила

Зберігати спокій було моїм найкращим кроком

Я пишаюся, ніколи не знаєш, скільки це триватиме

Ось чому я знімаю поляроїди в цифровому світі

І ти якраз у середині цього, подивись, копай, загостри свої чуття

Як безбілетний пасажир на моєму словесному сходженні

Кому це належить?

Урожай мінімальний

Це неважливо, адже глобус цифровий

Сфотографуйте все, що бачите

Я обробляю це в уповільненому режимі на одному зі своїх ударів

І, можливо, колись ця запальна мелодія облетить світ

Для мене моя квартира – маленький рай

Ви просто сиділи проти реперів

У вас є клапан, але тільки стандартний товар на диску

У мене довгоочікуваний реліз для фриків

Скажіть «сир» і посміхніться мені в камеру

Я знімаю Polaroid у цифровому світі

І повісьте його в моїй галереї для вас

Навіть якщо час від часу хтось випадає з кадру

Мені не потрібна уява для спогадів

Я знімаю Polaroid у цифровому світі

І повісьте його в моїй галереї для вас

Я вважаю за краще тримати його міцно, ніколи не знаєш, як довго це триватиме

Тому кожна мить стає моїм маленьким раєм

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди