Te manquer - Johnny Hallyday

Te manquer - Johnny Hallyday

  • Альбом: Rester vivant

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:41

Нижче наведено текст пісні Te manquer , виконавця - Johnny Hallyday з перекладом

Текст пісні Te manquer "

Оригінальний текст із перекладом

Te manquer

Johnny Hallyday

Оригінальний текст

Je partirai un soir, quand tu m’aimeras encore.

Je partirai d’ici pour raviver le feu

Pour tracer, de mémoire, les contours de ton corps.

Je partirai aussi pour le plaisir du jeu.

Te manquer, te manquer, je voudrais te manquer.

Je garderai pour toi le plus doux des silences.

Je resterai des jours intraçable et muet.

Je ferai de ma voix l'écho de mon absence

Et de tout cet amour, un sentiment parfait.

Te manquer, te manquer, je voudrais te manquer.

J’inventerai, loin de toi, un exil volontaire

Brisant ma solitude avec des choses de rien

Quelques verres ou le bois d’un arbre centenaire

Que la chaleur du Sud aura mis sous mes mains.

Te manquer, te manquer, je voudrais te manquer.

Je serai l'étranger passant sous ta fenêtre.

Je serai l’inconnu au détour d’un sentier.

Je serai le danger que tu courras peut-être.

Je serai devenu ton désir tout entier.

Te manquer, te manquer, je voudrais te manquer.

Alors, je rentrerai lorsque je serai sûr

De t’avoir tant manqué que tu n’en pourras plus.

Tu m’ouvriras les bras et en moi, je te jure

Que tu retrouveras tout ce qui t’avait plu.

Je redirai les mots qui te faisaient sourire.

Je te regarderai comme pour la première fois.

Je danserai de nouveau dans l'éclat de ton rire.

Je redeviendrai un mystère, quelquefois.

Te manquer, te manquer, je voudrais te manquer.

Te manquer, te manquer, je voudrais te manquer.

Переклад пісні

Я піду одного вечора, коли ти все ще любиш мене.

Я піду звідси, щоб знову розпалити вогонь

Обвести по пам'яті контури свого тіла.

Я також піду заради задоволення від гри.

Сумую за тобою, сумую за тобою, хочу сумувати за тобою.

Я збережу для вас найсолодше мовчання.

Я залишатимуся невідомим і мовчатим на дні.

Я зроблю так, щоб мій голос повторював мою відсутність

І від усієї тієї любові — ідеальне почуття.

Сумую за тобою, сумую за тобою, хочу сумувати за тобою.

Я вигадаю, далеко від вас, добровільне заслання

Порушити свою самотність нічим

Кілька склянок або деревина столітнього дерева

Що південна спека мені під руки поклала.

Сумую за тобою, сумую за тобою, хочу сумувати за тобою.

Я буду тим незнайомцем, який заходить у твоє вікно.

Я буду невідомим на повороті шляху.

Я буду небезпекою, від якої ви можете втекти.

Я стану всім твоїм бажанням.

Сумую за тобою, сумую за тобою, хочу сумувати за тобою.

Тому я піду додому, коли буду впевнений

Сумувати за тобою так сильно, що ти більше не можеш цього терпіти.

Ти відкриєш свої обійми для мене і всередині мене, клянусь

Що ви знайдете все, що вам сподобалося.

Я повторю слова, які викликали у вас посмішку.

Я подивлюсь на тебе, наче вперше.

Я знову буду танцювати під звуки твого сміху.

Іноді я знову стану загадкою.

Сумую за тобою, сумую за тобою, хочу сумувати за тобою.

Сумую за тобою, сумую за тобою, хочу сумувати за тобою.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди