La fin du voyage - Johnny Hallyday
С переводом

La fin du voyage - Johnny Hallyday

Альбом
Johnny History - La Légende
Год
2011
Язык
`Французька`
Длительность
308580

Нижче наведено текст пісні La fin du voyage , виконавця - Johnny Hallyday з перекладом

Текст пісні La fin du voyage "

Оригінальний текст із перекладом

La fin du voyage

Johnny Hallyday

Оригинальный текст

Alors, c’est la fin du voyage, on coupe le son et l’image.

Comprenez, sans amour, pas drôle d'être beau.

Alors, vous allez me juger, me mettre en cendres et puis souffler.

Comprenez, sans amour, rien ne sert à rien.

Tout était parfait, toi, tu as tout gâché.

C'était'si beau, c'était'si bien.

Dans mon cœur d’acier, j’ai mille ans d’amitié

Et des regards qui m’ont brûlé.

Alors, c’est bien la fin du jeu, je voulais seulement finir très vieux

Comprenez, près d’une femme que j’aurais aimée.

Vivre un amour, vivre une enfance

C’est tout ce que j’ai comme défense.

Comprenez, même un roi n’peut pas vivre sans ça.

Tout était parfait, toi, tu as tout gâché.

C'était'si beau, c'était'si bien.

Dans mon cœur d’acier, j’ai des combats mêlés

Des cris de guerres, des villes brûlées, des cimetières.

Tout était parfait, toi, tu as tout gâché.

C'était'si beau, c'était'si bien.

Dans mon cœur d’acier, j’ai mille ans d’amour liés

À des visages, à des images de corps pliés.

Tuer mon cœur d’acier ne pourra rien changer.

Car j’ai aimé comme tous les hommes

Et ça, personne ne pourra m’l’arracher.

Dans mon cœur d’acier, j’ai mille ans d’amitié.

Oui, j’ai aimé comme tous les hommes

Et ça personne ne pourra m’l’arracher.

Dans mon cœur d’acier, j’ai mille ans d’amitié.

Oui, j’ai aimé comme tous les hommes

Et ça personne ne pourra m’l’arracher.

Dans mon cœur d’acier, j’ai mille ans d’amitié.

Oui, j’ai aimé comme tous les hommes

Et ça, personne, non, ne pourra m’l’arracher.

Tout était parfait, toi, tu as tout gâché.

C'était'si beau, c'était'si bien.

Перевод песни

Отже, кінець подорожі, вирізаємо звук і зображення.

Зрозумійте, без любові не весело бути красивою.

Тож ти мене будеш судити, спалити дотла, а потім здути.

Зрозумійте, без любові немає сенсу.

Все було ідеально, ти все зіпсував.

Це було так красиво, це було так добре.

У моєму сталевому серці тисяча років дружби

І вигляди, які мене обпікали.

Отже, гра закінчена, я просто хотів стати дуже старим

Зрозумійте, поруч з жінкою, яку я б любив.

Живи коханням, проживи дитинство

Це все, що я маю для захисту.

Зрозумійте, навіть король не може жити без цього.

Все було ідеально, ти все зіпсував.

Це було так красиво, це було так добре.

У моєму сталевому серці у мене змішані бої

Бойові кличі, спалені міста, кладовища.

Все було ідеально, ти все зіпсував.

Це було так красиво, це було так добре.

У моєму сталевому серці пов’язана тисяча років любові

До облич, до образів зігнутих тіл.

Вбивство мого сталевого серця нічого не змінить.

Бо я любила, як усі чоловіки

І ніхто не може відібрати цього у мене.

У моєму сталевому серці тисяча років дружби.

Так, я любила, як усі чоловіки

І ніхто не може відібрати цього у мене.

У моєму сталевому серці тисяча років дружби.

Так, я любила, як усі чоловіки

І ніхто не може відібрати цього у мене.

У моєму сталевому серці тисяча років дружби.

Так, я любила, як усі чоловіки

І ніхто, ні, не може забрати цього в мене.

Все було ідеально, ти все зіпсував.

Це було так красиво, це було так добре.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди