Нижче наведено текст пісні La fin du voyage , виконавця - Johnny Hallyday з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Johnny Hallyday
Alors, c’est la fin du voyage, on coupe le son et l’image.
Comprenez, sans amour, pas drôle d'être beau.
Alors, vous allez me juger, me mettre en cendres et puis souffler.
Comprenez, sans amour, rien ne sert à rien.
Tout était parfait, toi, tu as tout gâché.
C'était'si beau, c'était'si bien.
Dans mon cœur d’acier, j’ai mille ans d’amitié
Et des regards qui m’ont brûlé.
Alors, c’est bien la fin du jeu, je voulais seulement finir très vieux
Comprenez, près d’une femme que j’aurais aimée.
Vivre un amour, vivre une enfance
C’est tout ce que j’ai comme défense.
Comprenez, même un roi n’peut pas vivre sans ça.
Tout était parfait, toi, tu as tout gâché.
C'était'si beau, c'était'si bien.
Dans mon cœur d’acier, j’ai des combats mêlés
Des cris de guerres, des villes brûlées, des cimetières.
Tout était parfait, toi, tu as tout gâché.
C'était'si beau, c'était'si bien.
Dans mon cœur d’acier, j’ai mille ans d’amour liés
À des visages, à des images de corps pliés.
Tuer mon cœur d’acier ne pourra rien changer.
Car j’ai aimé comme tous les hommes
Et ça, personne ne pourra m’l’arracher.
Dans mon cœur d’acier, j’ai mille ans d’amitié.
Oui, j’ai aimé comme tous les hommes
Et ça personne ne pourra m’l’arracher.
Dans mon cœur d’acier, j’ai mille ans d’amitié.
Oui, j’ai aimé comme tous les hommes
Et ça personne ne pourra m’l’arracher.
Dans mon cœur d’acier, j’ai mille ans d’amitié.
Oui, j’ai aimé comme tous les hommes
Et ça, personne, non, ne pourra m’l’arracher.
Tout était parfait, toi, tu as tout gâché.
C'était'si beau, c'était'si bien.
Отже, кінець подорожі, вирізаємо звук і зображення.
Зрозумійте, без любові не весело бути красивою.
Тож ти мене будеш судити, спалити дотла, а потім здути.
Зрозумійте, без любові немає сенсу.
Все було ідеально, ти все зіпсував.
Це було так красиво, це було так добре.
У моєму сталевому серці тисяча років дружби
І вигляди, які мене обпікали.
Отже, гра закінчена, я просто хотів стати дуже старим
Зрозумійте, поруч з жінкою, яку я б любив.
Живи коханням, проживи дитинство
Це все, що я маю для захисту.
Зрозумійте, навіть король не може жити без цього.
Все було ідеально, ти все зіпсував.
Це було так красиво, це було так добре.
У моєму сталевому серці у мене змішані бої
Бойові кличі, спалені міста, кладовища.
Все було ідеально, ти все зіпсував.
Це було так красиво, це було так добре.
У моєму сталевому серці пов’язана тисяча років любові
До облич, до образів зігнутих тіл.
Вбивство мого сталевого серця нічого не змінить.
Бо я любила, як усі чоловіки
І ніхто не може відібрати цього у мене.
У моєму сталевому серці тисяча років дружби.
Так, я любила, як усі чоловіки
І ніхто не може відібрати цього у мене.
У моєму сталевому серці тисяча років дружби.
Так, я любила, як усі чоловіки
І ніхто не може відібрати цього у мене.
У моєму сталевому серці тисяча років дружби.
Так, я любила, як усі чоловіки
І ніхто, ні, не може забрати цього в мене.
Все було ідеально, ти все зіпсував.
Це було так красиво, це було так добре.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди